Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB смутить IMPERFEKTIVES VERB смущать
B2

смущать Russisch

Bedeutung смущать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch смущать?

смущать

устар. вызывать смуту, волнение, мятеж, раздоры Будочники единогласно советовали: первое, беспутную оную Клемантинку, не медля, утопить, дабы не смущала народ и не дразнила; второе, помощника градоначальника и стряпчего пытать, и, в-третьих, неустрашимого штаб-офицера, сыскав, представить. нарушать спокойствие кого-либо, вызывать смятение, волнение, тревогу Одно только смущало старика: чувствовал он, что годы берут своё, что дряхлость и слабость не дремлют и ведут за собою скорую смерть. вызывать у кого-либо чувство неловкости, приводить в замешательство вызывать чувство неловкости

Übersetzungen смущать Übersetzung

Wie übersetze ich смущать aus Russisch?

Synonyme смущать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu смущать?

Sätze смущать Beispielsätze

Wie benutze ich смущать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Не хотелось бы его смущать.
Ich will ihn nicht bloßstellen.
Ну же, не надо ещё больше смущать меня.
Hören Sie auf mich zu beschämen.
Я не хочу тебе мешать, Хайде. Если ты будешь бегать за мной, меня это будет смущать.
Es nervt, dass du mir nachläufst.
Естественно, я не хотела ее смущать и ушла.
Und da bin ich gegangen.
Она не хотела меня смущать.
Sie wollte mich nicht beschämen.
Пришел, только стоял на почтенном расстоянии. Не хотел тебя смущать.
Ich stand hinter der Tribüne, um dir nicht peinlich zu sein.
А почему это должно меня смущать?
Warum sollte es?
Я не хотела смущать Вас. Меня никогда это не смущало, Ханна.
Es ist mir nie peinlich gewesen, Hannah.
Я не хочу тебя смущать.
Es wäre nur peinlich für dich.
Я не хочу тебя смущать. Мне и здесь будет неплохо.
Ich belästige dich nicht, und das ist mein letztes Wort.
Они были бы здесь, но я не хотел тебя смущать.
Ich weiß nicht, wann ich zurück bin. - Wir warten.
Затрас не хотел вас смущать.
Zathras hat es nicht gerne, wenn er durcheinander gebracht wird.
Смотрите, мисс. Я не люблю безбилетников. И не позволю смущать команду.
Hör zu, Mädchen, ich mag keine blinden Passagiere, auch nicht, dass du meine Männer bei der Arbeit störst.
Я умываю руки. Больше меня смущать не надо.
Ich habe keine Lust mehr, mich zu blamieren.

Suchen Sie vielleicht...?