Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB смутить IMPERFEKTIVES VERB смущать

смутить Russisch

Bedeutung смутить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch смутить?

смутить

устар. вызывать смуту, волнение, мятеж, раздоры устар. нарушать спокойствие кого-либо, вызывать смятение, волнение, тревогу вызывать у кого-либо чувство неловкости, приводить в замешательство

Übersetzungen смутить Übersetzung

Wie übersetze ich смутить aus Russisch?

Synonyme смутить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu смутить?

Sätze смутить Beispielsätze

Wie benutze ich смутить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я знаю, иногда излишнее любопытство может смутить.
Manchmal wirken wir etwas neugierig.
Вы хотите меня смутить.
Sie wollen mich verwirren!
Думала, что это может его смутить, но я тренировалась перед этим и это помогло мне сдержаться.
Ich dachte, es würde mich stören. Aber ich habe gut trainiert und denke, dass ich deswegen durchhielt ich hatte also immer das Gefühl, dass ich in Kontrolle war.
Не старайся смутить меня.
Du kannst mich nicht beleidigen.
Эти Ваши постоянные выдумки о шпионах должны были смутить меня.
Sie wollen mich mit Ihren albernen Geschichten über Spione verwirren.
Меня невозможно смутить.
Ich bin unfähig, peinlich berührt zu sein.
Она делала все, чтобы смутить нас.
Sie hat sich absichtlich bemüht, uns in Verlegenheit zu bringen.
Пытаешься смутить меня, да?
Sie wollen mich beschämen.
И они используют эти фразочки и бодрый настрой, пытаясь смутить тебя.
Sie nutzen alle diese Sätze und Schmiss, Sie zu verwirren.
Я знаю, что это может вас смутить, но до мисс Джуэлл.
Eine unangenehme Frage.
Но меня не так просто смутить.
Aber ich weiß nur nicht in Verlegenheit bringen die sich leicht.
Росс, ведь тебя намного легче смутить.
Ross, ich glaube, ich bin einfach nur eine sichere Person als Sie sind.
Я не хотел смутить вас.
Und dieser Mann ist einer unserer Helden.
Если вы пытаетесь смутить меня, вы в этом не преуспеете.
Sie bringen mich nicht in Verlegenheit.

Nachrichten und Publizistik

Это полезно с точки зрения влияния на ожидания, поскольку различия в мнениях, высказываемых центральным банком, могут смутить частный сектор, однако здесь имеется риск появления ведомственного группового мышления.
Dies hilft dabei, Erwartungen zu beeinflussen, da unterschiedliche Ansichten innerhalb der Zentralbank den privaten Sektor verunsichern könnten, birgt aber auch die Gefahr institutionellen Gruppendenkens.

Suchen Sie vielleicht...?