Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

сверхъестественный Russisch

Bedeutung сверхъестественный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch сверхъестественный?

сверхъестественный

мистический, не объяснимый естественными причинами, рациональным образом необычайный, невоообразимый

Übersetzungen сверхъестественный Übersetzung

Wie übersetze ich сверхъестественный aus Russisch?

Synonyme сверхъестественный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu сверхъестественный?

Sätze сверхъестественный Beispielsätze

Wie benutze ich сверхъестественный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Нет, этот сверхъестественный призыв Ни зол, ни добр.
Die Anmahnung von jenseits der Natur kann schlimm nicht sein. Kann gut nicht sein.
Витает в воздухе эдакий сверхъестественный запашок.
Ein gewisses...paranormales Aroma.
Я подумал если этот ацтекский демон вернулся через 50 лет возможно, он заключил какой-то сверхъестественный договор с кем-то.
Wenn dieser Dämon nach 50 Jahren wieder kommt. heißt das vielleicht, dass er einen Deal hat.
Конечно. Значит, это еще один сверхъестественный аспект экзорцизма достоверность которого ваша запись не доказывает? Да.
Das wäre also noch ein übernatürlicher Aspekt des Exorzismus. den Ihre Aufnahme nicht beweist.
Сверхъестественный метадон.
Übernatürliches Methadon.
Мерзкий, напитанный злом до мозга костей, Сверхъестественный кусок дерьма.
Ein hässliches, böses, kriechendes, übernatürliches Stück Scheiße.
Датчик в космосе зафиксировал сверхъестественный всплеск электромагнитной радиации в этой зоне, точно в то время, когда исчез самолет.
Ein Weltraum gestützter Sensor, hat einen unfassbar gewaltigen Ausstoß von elektromagnetischer Strahlung aufgezeichnet, in dem Gebiet, zur genauen Zeit als das Flugzeug verloren ging.
Думаю, можно и так отметить наш сверхъестественный апокалипсис.
Nun, ich denke mal, das ist auch eine Art, unsere übernatürliche Apokalypse zu feiern.
Корень сообщества который потдерживает в городе сверхъестественный баланс.
Säulen der Gemeinschaft, die das Übernatürliche der Stadt in Balance hält.
Список сверхъестественный существ.
Eine Abschussliste von übernatürlichen Wesen.
У меня очень чувствительный слух, прямо сверхъестественный.
Ich habe ein supersensibles Gehör, praktisch übernatürlich.
Ему нужен не медицинский осмотр. А сверхъестественный.
Er benötigt eine übernatürliche Untersuchung.
Ему нужен не медицинский осмотр, а сверхъестественный.
Er braucht keinen Arzt.
Словно какой-то сверхъестественный яд.
Wie ein übernatürliches Gift.

Suchen Sie vielleicht...?