Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

sonderbar Deutsch

Übersetzungen sonderbar ins Russische

Wie sagt man sonderbar auf Russisch?

Sätze sonderbar ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich sonderbar nach Russisch?

Einfache Sätze

Das ist ein wenig sonderbar.
Это немного странно.
Tom benimmt sich sonderbar.
Том странно себя ведёт.
Er benahm sich sehr sonderbar.
Он вёл себя очень странно.
Der Mann benahm sich sonderbar.
Мужчина вёл себя странно.
Das ist sehr sonderbar, nicht wahr?
Это очень странно, да?
Das war sehr sonderbar.
Это было очень странно.
Er benahm sich sehr sonderbar.
Он повёл себя очень странно.

Filmuntertitel

Ja, ja, sie ist schon etwas sonderbar empfindlich und hat ihre Gedanken nie beisammen.
Да, она необычайно чувствительна и довольно рассеянна Ну, ничего.
Es klingt zwar sonderbar, wenn man sich das unter Männern so ins Gesicht sagt, aber ich muss dir leider gestehen, du bist das Einzige auf der Welt, das ich wirklich liebe.
Адольфус, странно, когда один джентльмен говорит это другому, но, честно говоря, ты единственный, кого я люблю.
Komme ich Ihnen so sonderbar vor?
Я кажусь вам странным?
So sonderbar auch wieder nicht.
Пожалуй, сейчас - нет.
Wir waren alle Polen, niemand fand das sonderbar.
Там были одни поляки, нам это не показалось странным.
Bisschen sonderbar, kurz vorm Tode, nicht?
Видимо, это показывает, что он не сильно мучился.
Sonderbar, höchst sonderbar.
Странно. Очень странно.
Sonderbar, höchst sonderbar.
Странно. Очень странно.
Nach einer Weile war sie stadtbekannt, sie galt nicht nur als sonderbar, sondern als plemplem. Und das bringt uns direkt zur 2. Lüge.
Со временем она стала городской достопримечательностью, этакой свихнувшейся дурочкой.
Sie sind sonderbar.
Вы необыкновенная девушка.
Sonderbar.
Любопытное.
Er war von scheußlicher Brutalität. Ich habe selbst gesehen, wie er sie zu Boden schlug. Hörig war sie ihm, und wie sonderbar sie ihn anblickte, während er sie quälte.
Когда он бил ее - о, да, я видела как он сбил ее ударом на пол - она смотрел на него так, как-будто хотела, чтобы он ударил ее.
Sie haben Angst vor den beiden, deshalb reagieren Sie so sonderbar.
Вы жили здесь, вы знали тех двоих.
Es ist alles so sonderbar.
Ты не веришь мне.

Nachrichten und Publizistik

So sonderbar ist das vielleicht auch wieder nicht.
Наверное, такой результат не должен казаться странным.
Eine weltweite Epidemie der Fettleibigkeit aufgrund einer Verschwörung von Fast-Food-Herstellern und unseren Genen erscheint sonderbar: Aber die Diätkultur beruht auf der Wahrnehmung, dass wir diese Epidemie eindämmen müssen.
Международная эпидемия ожирения, вызванная заговором между производителями быстрого питания и нашими генами, выглядит совершенно сверхъестественной: однако культура питания основана на том, что мы должны бороться с этой эпидемией.
Er räumte ein, dass es sonderbar ist, wenn sich der Pentagon-Chef für eine Aufstockung der Ressourcen des Außenministeriums einsetzt, aber die Zeiten sind eben nicht normal.
Он согласился, что просьба о выделении дополнительных ресурсов Госдепартаменту звучит странно со стороны главы Пентагона, но объяснил, что сегодня мы находимся не в нормальной ситуации.
Snows Ansinnen an China ist eigentlich sonderbar: Normalerweise gehen wir ja nicht in einen Laden und bitten den Inhaber seine Preise zu erhöhen.
То, что просил у Китая Сноу - это странное требование: мы обычно не идем в магазины и не просим, чтобы владелец магазина поднял свои цены.

Suchen Sie vielleicht...?