Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV мрачный KOMPARATIV мрачнее SUPERLATIV мрачнейший
B2

мрачный Russisch

Bedeutung мрачный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch мрачный?

мрачный

погружённый во мрак, окутанный мраком; тёмный Говоря это, он то раскрывал, то сжимал руку и наконец, довольный своей шуткой, выбежал, опередив Польдишока, по мрачной лестнице в коридор нижнего этажа. перен. (о человеке) грустный, печально-угрюмый Он первый перед ними явился мрачным и разочарованным, первый говорил им об утраченных радостях и об увядшей своей юности. перен. не заключающий в себе ничего радостного, светлого; не сулящий ничего хорошего Раз только, когда я каким-то ничтожным вопросом вывел его из забытья, он обвёл глазами мостовую, серый забор, и в глазах его на мгновение сверкнула мрачная злоба. не сулящий хорошего

Übersetzungen мрачный Übersetzung

Wie übersetze ich мрачный aus Russisch?

Synonyme мрачный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu мрачный?

Sätze мрачный Beispielsätze

Wie benutze ich мрачный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Он мрачный и дремучий.
Er ist so dunkel und unheimlich.
Спешите вернуться в Вашингтон, чтобы подать свой мрачный берлинский рапорт?
Sie wollen schnell nach Washington, um Übles über Berlin zu berichten.
Ты не забудешь? Ну что ты такой мрачный? Все не так страшно.
Und sei nicht so trübsinnig, es ist alles halb so schlimm.
Капитан, я не мрачный и не тревожный.
Ich bin weder am Grübeln noch düster.
Жутко мрачный.
Doch!
Такой мрачный и ужасный сон.
Was für ein böser Geist.
Страдание придает жизни мрачный и подозрительный вид.
Vielleicht stimmt das. Die Leiden trüben das Dasein, machen es verdächtig.
Вы такой мрачный.
Sie sehen so finster drein.
Но ты всегда такой мрачный.
Aber immerzu so düster!
И затягивало всё глубже и глубже в самый мрачный из всех кошмаров.
Sie lebt bei einer Familie nahe Elk River. Wir wollten die Vogelnamen haben. Ich weiß, aber die Akten sind alphabetisch sortiert.
Что же, он веселый. Я мрачный.
Mit ihm hat man mehr Spaß?
Мрачный?
Dunkler?
Скоро они обнаружили, что мрачный вид их проводника оживляется только при звуке колокольчика.
Sie bemerken, dass das düstere und mürrische Gesicht ihres Führers sich nur erhellt, wenn er den Ton einer Glocke hört.
Мемпа! Много доблестных дел было сделано в тот мрачный день.
Viele noble Taten wurden an diesem düsteren Tag vollbracht.

Nachrichten und Publizistik

Рэнд изображает инновационных предпринимателей сродни Атланту в греческой мифологии, несущему на спине мрачный мир растущего и властолюбивого коллективистского правительства.
Rand stellt den innovativen Industriellen als ein dem Atlas der griechischen Mythologie verwandtes Wesen dar, das auf seinem Rücken eine dystopische Welt mit einer sich immer stärker ausweitenden, überheblichen Regierung trägt.
Этот мрачный прогноз знаменует конец самого длинного цикла роста в Колумбии за последние тридцать лет, оставляя страну в таком же уязвимом положении, как и многие другие развивающиеся экономические системы.
Dieser düstere Ausblick markiert das Ende der längsten Wachstumsphase Kolumbiens in drei Jahrzehnten. Nun befindet sich das Land in der gleichen angespannten Situation wie viele andere Entwicklungsländer.
Многие интеллектуалы разделяли этот мрачный антиглобалистический взгляд, и мнения политиков в большинстве стран Востока не сильно отличались от этого.
Viele Intellektuelle teilten diese düstere, globalisierungsfeindliche Vision, und die Politiker in einem großen Teil der östlichen Welt sahen die Dinge nicht viel anders.
Существует мрачный образ того, что в нынешнем мире европейский проект не соответствует реальности.
Das trostlose Bild, das Europa der Welt heute vermittelt wird den realen Gegebenheiten nicht gerecht.
Нетаньяху может быть и мрачный премьер-министр, но он ведет превосходные кампании.
Netanjahu mag ein miserabler Ministerpräsident sein, doch er ist zugleich ein überragender Wahlkämpfer.
Постепенно сознание свыкается с тем, что глобальное потепление - не просто мрачный вымысел.
Allmählich setzt die Erkenntnis ein, dass die weltweite Klimaerwärmung nicht nur eine Schwarzmalerei von Fantasten ist.
Но за сияющими горизонтами и впечатляющими статистическими показателями существует ещё одна реальность, полная неразрешённых проблем и обескураживающих цифр, которые указывают на значительно более мрачный сценарий.
Aber hinter den schillernden Skylines und den eindrucksvollen Statistiken existiert eine andere Realität voller ungelöster Probleme und bedrückender Zahlen, die ein weniger rosiges Bild zeichnen.

Suchen Sie vielleicht...?