Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

необыкновенный Russisch

Bedeutung необыкновенный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch необыкновенный?

необыкновенный

не такой, как все, редко встречающийся Генералы и тайные советники оставили свой вист, чтоб видеть игру столь необыкновенную. перен. крайний, исключительный, чрезвычайный Необыкновенная бледность придавала ему какую-то каменную неподвижность.

Übersetzungen необыкновенный Übersetzung

Wie übersetze ich необыкновенный aus Russisch?

Synonyme необыкновенный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu необыкновенный?

Sätze необыкновенный Beispielsätze

Wie benutze ich необыкновенный in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Том - необыкновенный человек.
Tom ist ein außergewöhnlicher Mensch.
Ты действительно необыкновенный человек.
Du bist wirklich eine außergewöhnliche Person.

Filmuntertitel

Вы необыкновенный человек!
Sie haben ja vor gar nichts Angst.
Элис необыкновенный.
Elis ist fantastisch.
Я даже слышал больше. Говорят, вы необыкновенный человек.
Ich hörte sogar, Ihr seid ein sehr unkonventioneller Mann.
Это необыкновенный пример превосходства человека над зверем.
Es ist ein außergewöhnliches Beispiel für die Überlegenheit des Menschen.
Это будет необыкновенный ребёнок.
Es wird ein fabelhaftes Baby.
Я ЗА оригинальность, но этот человек слишком необыкновенный для своей же пользы.
Ich bin für Originalität, aber dieser Mann ist gefährlich.
Видите, какой у меня необыкновенный брат.
Jetzt sehen Sie mal, was ich fuer einen unglaublichen Bruder habe.
Я считаю, у вашей дочери необыкновенный потенциал.
Sie hat enormes Potential.
А сейчас необыкновенный подарок вам, милые куколки.
Ich habe was Besonderes für euch Zuckerpüppchen.
Это необыкновенный дом.
Ein fantastisches Haus.
Потому что ты необыкновенный, что ли.
Du bist immerhin, na, du weißt schon, was Besonderes.
Почему я необыкновенный?
Warum bin ich was Besonderes?
Ты такой необыкновенный, Джордж У ильямс.
Du bist wirklich ein ganz besonderer Mann, George Williams.
Тем более, что даже я признаю, что вы человек необыкновенный, и если все это лишь фокус, то весьма впечатляющий.
Dann bin sogar ich bereit anzuerkennen, dass Sie jemand Besonderes sind. Und wenn alles nur ein Trick ist, ist es ebenso beeindrucken.

Suchen Sie vielleicht...?