Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB отпустить IMPERFEKTIVES VERB отпускать

отпустить Russisch

Bedeutung отпустить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch отпустить?

отпустить

предоставить свободу; позволить удалиться Хотел было отпустить пленников, но потом решил подержать их ещё немного, поучить уму-разуму. прекратить держать; предоставить возможность двигаться Стоило накрутить до упора потёртую деревянную ручку, а потом отпустить, не закрепляя резинкой, и она принималась бешено раскручиваться, заставляя весь громоздкий ящик подпрыгивать судорожно и страшно. то же, что ослабить, сделать более свободным перен., безл., о боли и прочих нежелательных явлениях ослабеть, утихнуть перен., офиц. выдать, продать покупателям Он заставляет Цимермана, богатого торговца строительным материалом, Алешинского, владельца скобяного магазина, и других купцов отпустить материал на строительство церкви как бы в кредит, а потом деньги не брать. перен., офиц. выдать, выделить, ассигновать что-либо кому-то Директор никаких приказов об экспедиции не подписывал, а попросту распорядился отпустить под личную расписку какую-то сумму из статьи «на приобретение экспонатов». перен., о волосяном покрове отрастить, позволить расти Следует приказать всем будочникам и другим нижним полицейским служителям отпустить такие же бороды и, для вернейшего успеха, отпустить их в некотором карикатурном виде. перен., разг., с доп. высказать; сделать эмоциональное высказывание Савелий скривил улыбку, хотел отпустить шутку, но ничего путного не придумал и лишь передразнил его акцент. металл. подвергнуть термической обработке для увеличения прочности и пластичности металла термически обработать

Übersetzungen отпустить Übersetzung

Wie übersetze ich отпустить aus Russisch?

Synonyme отпустить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu отпустить?

Sätze отпустить Beispielsätze

Wie benutze ich отпустить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Нам пришлось его отпустить.
Wir mussten ihn laufen lassen.
Заставьте меня отпустить вас одних!
Als ob ich dich allein ließe!
И я не могу отпустить вас, потому что вот-вот я должен. передать важную информацию за границу.
Ich kann Sie nicht gehen lassen, auch deshalb, weil ich wichtige Informationen ins Ausland übermitteln muss.
Я не могу его отпустить. Не могу!
Ich kann ihn nicht gehen lassen!
А вы не можете отпустить меня?
Könnten Sie mich entbehren?
Что такое? Вы не могли бы отпустить меня сегодня вечером?
Würden Sie es mir übel nehmen, mich heute zu entbehren?
Не могла отпустить вас, не поблагодарив.
Ich wollte Ihnen noch danken.
И, когда кого-то из твоей компании убивают, это это не правильно отпустить убийцу на свободу.
Ich bin Detektiv, und ein Detektiv kann eine Mörderin nicht frei herumlaufen lassen.
Отпустить фалы!
Taljen los!
Отпустить фалы!
Sofort!
Они готовы отпустить нас в обмен на воду.
Sie haben angeboten, uns gehen zu lassen, wenn wir ihnen das Wasser überlassen.
Ты прикажешь отпустить его и прислать сюда.
Sie lassen ihn frei und schicken ihn hierher.
Убить ее или отпустить?
Hey! Töten? Oder verschonen?
Думаю, вам лучше его отпустить.
Ich denke, ihr lasst ihn lieber frei.

Nachrichten und Publizistik

Захваченный агентами ЦРУ в Македонии, он был перевезен в Афганистан, где его допрашивали в течение пяти месяцев прежде чем отпустить без предъявления обвинения.
Von der CIA in Mazedonien festgenommen, wurde er nach Afghanistan gebracht und fünf Monate lang verhört, bevor er ohne Anklage freigelassen wurde.
Американцы теперь понимают, что я попал сюда по ошибке, и сказали мне, что они хотят меня отпустить.
Inzwischen ist den Amerikanern klar, dass ich durch einen Fehler hier gelandet bin, und sie haben mir gesagt, dass sie mich gehen lassen wollen.
Но Япония и Южная Корея отказываются отпустить историю.
Aber Japan und Südkorea weigern sich, die Geschichte loszulassen.
Тех, кто в тюрьме, необходимо отпустить или провести над ними справедливый суд.
Die Inhaftierten müssen freigelassen werden oder einen fairen Prozess bekommen.

Suchen Sie vielleicht...?