Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB ослабить IMPERFEKTIVES VERB ослаблять

ослабить Russisch

Bedeutung ослабить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch ослабить?

ослабить

сделать более слабым, лишить прежней силы уменьшить силу, степень, напряжённость чего-либо перен. уменьшить строгость, суровость чего-либо; смягчить сделать менее натянутым, менее тугим

Übersetzungen ослабить Übersetzung

Wie übersetze ich ослабить aus Russisch?

Synonyme ослабить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu ослабить?

Sätze ослабить Beispielsätze

Wie benutze ich ослабить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Вы позвали меня сюда, потому, что хотели ослабить мою веру во Фрэнка.
Sie sind hergekommen, weil Sie mein Vertrauen zu Frank erschüttern wollten.
Лучше ослабить повязку.
Mach wieder seinen Turniquet locker.
Попытка корабля вырваться должна была его сильно ослабить.
Der Druck des Schiffes muss ihn ganz schön geschwächt haben.
Борьба должна прекратиться, капитан, чтобы ослабить чужака до того, как наши кристаллы истощатся.
Alle Kämpfe müssen aufhören, um das fremde Wesen zu schwächen, bevor die Dilithiumkristalle ausgehen.
Позвольте я введу гипосульфит, чтобы ослабить вашу боль.
Ich gebe Ihnen ein Hypo gegen die Schmerzen.
Это может ослабить поле.
Es könnte das Feld schwächen.
Мама, можешь ослабить одеяло?
Könntest du bitte meine Decke Iockern?
А! Возможно, нам стоит немного ослабить путы протокола. встретится в менее официальной обстановке.
Wir sollten alles auflockern, uns in weniger offiziellem Rahmen treffen.
И я смогу ослабить нажим Альянса по отношению к терранцам, сделать его более разумным.
Und ich werde wieder Druck auf die Allianz ausüben können, damit sie vernünftiger mit ihrer terranischen Bevölkerung umgeht.
Мы спровоцировали кому, чтобы ослабить последствия травмы мозга.
Wir haben sie in ein künstliches Koma versetzt, um das Hirntrauma zu mildern.
Это должно ослабить чихание Киры.
Das sollte Kiras Niesanfälle lindern.
Почему бы тебе не ослабить силовое поле и не присоединиться ко мне?
Ich glaube, es ist Lwaxanas Ehemann. - Nett, dass er gekommen ist.
Кларк выслал пару разрушителей, чтобы ослабить нашу оборону.
Clark hatte 2 Zerstörer geschickt, um unsere Verteidigung zu schwächen.
Цель этих атак - вывести противника из баланса, ослабить его.
Und die Angriffe dienen nur dazu, den anderen abzulenken.

Nachrichten und Publizistik

Однако США утверждали, что меры по контролю над вооружениями, запрещающие наступательный потенциал, могут ослабить защиту против атак и окажутся недоступными для проверок и принуждений.
Aber die USA waren der Ansicht, Maßnahmen zur Waffenkontrolle, die Offensivfähigkeiten blockieren, könnten die Verteidigung gegen Angriffe schwächen und wären unmöglich zu verifizieren oder durchzusetzen.
Фергюсон полагает, что удвоение государственного долга в нынешнем десятилетии не может, само по себе, разрушить могущество США, но это может ослабить долгоживущую веру в способность Америки пережить любой кризис.
Aber sie sei in der Lage die alte Überzeugung zu schwächen, Amerika könne jede Krise meistern.
Это, несомненно, удовлетворит премьер-министра Израиля Беньямина Нетаньяху и те силы в Палестине, которые стремятся ослабить Палестинскую Автономию.
Das würde den israelischen Premierminister Benjamin Netanjahu natürlich ebenso freuen wie die Randgruppen unter den Palästinensern, denen es um die Schwächung der Palästinensischen Autonomiebehörde geht.
Что скорее укрепит безопасность Запада, а что рискует ослабить ее?
Was wird die Sicherheit des Westens eher stärken und womit läuft man Gefahr, sie zu schwächen?
Вместо этого они создали жесткие условия, надеясь навсегда ослабить Германию.
Stattdessen erlegten Sie Deutschland in der Hoffnung, es dauerhaft zu schwächen, harte Bedingungen auf.
Более того, напряженность в торговых отношениях может ослабить политические узы.
Darüber hinaus könnten Handelsspannungen die politischen Beziehungen schwächen.
Хотя проводимая политика, несомненно, помогла жителям некоторых неблагополучных районов, она не была достаточно амбициозной для того, чтобы ослабить недовольство.
Obwohl diese Politik zweifellos den Bewohnern von benachteiligten Wohngegenden geholfen hat, war sie nicht ehrgeizig genug, um Ressentiments zu dämpfen.
Финансовый кризис и экономический спад могут ослабить подъем протекционизма в отношении ПИИ, поскольку страны ищут капитал для того, чтобы поддержать местные фирмы и увеличить инвестиции, чтобы помочь им восстановить экономику.
Die Finanzkrise und die Rezession könnten die Zunahme des FDI-Protektionismus zwar eindämmen, da die Länder Kapital brauchen, um lokale Unternehmen zu stützen und die Investitionen zur Förderung der wirtschaftlichen Erholung zu erhöhen.
К тому же, правительство урезало доходы глав департаментов с целью финансировать расширенный пенсионный план, а также ослабить их политически и экономически.
Ebenso hat die Regierung das Einkommen der Department-Gouverneure gekürzt, um einen erweiterten Rentenplan zu finanzieren und sie politisch wie wirtschaftlich zu schwächen.
Они теперь должны сократить налоги, ослабить внутренние условия кредитования и увеличить правительственные инвестиции в дороги, власть и государственный жилой фонд.
Sie sollten jetzt die Steuern senken, die Bedingungen für inländische Kredite lockern und die staatlichen Investitionen in Straßen, Stromversorgung und öffentlichen Wohnungsbau steigern.
В этом контексте Япония осознаёт, что более глубокое стратегическое сотрудничество с Индией - которая также стремится ослабить растущее военное давление со стороны Китая - это её наилучший выбор.
In diesem Zusammenhang weiß Japan, dass eine vertiefte strategische Zusammenarbeit mit Indien - das ebenfalls danach trachtet, den zunehmenden militärischen Druck aus China abzuschwächen - sein bester Schachzug ist.
Возможно, именно поэтому некоторые представители международного сообщества аналогичным образом не решаются ослабить изоляцию Мьянмы.
Vielleicht ist das der Grund, warum auch die internationale Gemeinschaft noch zögert, die Isolierung von Myanmar aufzuheben.
Однако на практике создание правовой базы может ослабить оперативную гибкость китайского правительства в ответ на стремление Тайваня к независимости.
In der Praxis allerdings könnte diese gesetzliche Grundlage die operative Flexibilität der chinesischen Regierung schwächen, wenn es zu einer Reaktion auf einen Schritt Taiwans in Richtung Unabhängigkeit kommt.
В действительности, в Китае смешанный тип экономики с некоторыми специфическими особенностями, и отдельные из них благоприятствуют росту ВВП, в то время как другие пока ещё просто не смогли сколько-нибудь заметно ослабить экономику.
Tatsächlich ist China eine Art Mischwirtschaft mit einer Reihe spezifischer Merkmale, von denen einige das Wachstum des BIP begünstigen, während andere die Wirtschaft bisher nicht in bedeutungsvollem Ausmaß gebremst haben.

Suchen Sie vielleicht...?