Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

обозрение Russisch

Bedeutung обозрение Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch обозрение?

обозрение

действие по значению гл. обозревать статья, передача по радио, телевидению и т. п. о событиях, фактах, явлениях и т. п., объединённых общностью тематики; обзор вид эстрадного, театрального представления, составленного из отдельных сцен, номеров, объединённых общей темой (обычно злободневной); ревю

Übersetzungen обозрение Übersetzung

Wie übersetze ich обозрение aus Russisch?

Synonyme обозрение Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu обозрение?

Sätze обозрение Beispielsätze

Wie benutze ich обозрение in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я возьму Таймс. наверное. Комментарии и Воскресное обозрение. и.
Ich nehme mir eine Ausgabe von Time den Commentary und den Saturday Review.
Не надо выносить трения между вашими странами на всеобщее обозрение!
Meine Herren, bitte! Bringen Sie Ihre Differenzen nicht in diese Räume!
Я не знаю. Вы не могли бы немного рассказать нам о партитуре, впервые предоставленной нам на обозрение?
Können Sie etwas zu der Partitur sagen, die hier zum ersten Mal öffentlich gezeigt wird?
Хотя, должен сказать, ванная там не так откровенно открыта на обозрение всей комнате.
Obwohl man vom Zimmer aus nicht ins gesamte Bad sehen konnte.
Нужна храбрость, чтобы посмотреть внутрь себя, и еще большая храбрость, чтобы написать это на обозрение других людей.
Es erfordert Mut, in sich selbst reinzuschauen, und noch mehr Mut, es für andere Menschen niederzuschreiben.
Хочешь подняться и посмотреть Спортивное Обозрение?
Ah, gut, gut, gut.
Это не должно быть выставлено на всеобщее обозрение.
Kein Grund es öffentlich zu machen.
Миллионы. К их счастью, в большинстве они не представляют, что то и дело выставляют себя на наше обозрение.
Die meisten ahnen gar nicht, wie sich ihre Körper uns präsentieren.
Нам не нужно выносить это на всеобщее обозрение.
Wir wollen nicht an die Öffentlichkeit.
Не я. Но я знаю одного скользкого засранца.. который с удовольствием вытащит дерьмо мэра на всеобщее обозрение.
Aber ich kenne da einen schmierigen kleinen Bastard,. der sehr gern die Scheiße des Bürgermeisters breittreten wird.
Вот они. выставлены на всеобщее обозрение. Как и должно быть.
Hier steht es. frei sichtbar.
Насколько я знаю, они доставали его из тайника на обозрение только в великие праздники.
Ich glaube, sie stellten es an hohen Feiertagen aus.
Возвращаюсь, а ты выставил свой член на всеобщее обозрение. Кофе, наверное, остыл, но я решила довести дело до конца.
Und obwohl der Kaffee. jetzt sicher abgestanden ist, bestehe ich darauf, das durchzuziehen.
Теперь их выставили на всеобщее обозрение, и они отражают тьму внутри меня, как кривые зеркала на ярмарке.
Aber einige, das ist irre, das kann man eigentlich keinem erzählen, die Temperatur auf dem Meeresboden und die luftdichten Säcke, haben sie intakt gehalten. Ich, meine ein paar gallertartige Rückstände, klar. Aber.

Nachrichten und Publizistik

Такая мысль может привести нас к тому, что мы с презрением будем относиться к определенному виду благотворительного граффити, которое выставляет на всеобщее обозрение имена дарителей в киноконцертных залах, художественных музеях и зданиях колледжей.
Dieser Gedanke bringt uns möglicherweise dazu, jene Art philanthropischer Graffitis zu verachten, die prominent platzierte Namen von Gönnern auf Konzerthäusern, Museumsgebäuden und Bildungseinrichtungen zeigen.
Я делаю это, в некоторой степени критическое, обозрение о Китае не с позиции морального превосходства и не из желания освободиться от ответственности, если кто-либо направит такую же критику в адрес моей страны за ее недавние ошибки.
Ich stelle diese einigermaßen kritischen Beobachtungen über China nicht aus einem Gefühl moralischer Überlegenheit heraus an oder mit dem Wunsch, einer entsprechenden Kritik am aktuellen Versagen meines eigenen Landes die Spitze zu nehmen.
Ужасающая бедность и жизненные условия на территории Африки под пустыней Сахара были неоднократно выставлены на всеобщее обозрение по телевидению и через интернет.
Die fürchterliche Armut und die entsetzlichen Lebensbedingungen in Afrika südlich der Sahara sind durch das Fernsehen und das Internet bekannt.

Suchen Sie vielleicht...?