Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

захват Russisch

Bedeutung захват Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch захват?

захват

действие по значению гл. захватывать; овладение чем-либо с помощью силы, агрессии Интересные и неожиданные явления были обнаружены в последнее время советскими физиками в Дубне, изучавшими замедление и захват в веществе отрицательных пи- и мю-мезонов. Н. Воронов описывал захват нашими частями 31 июля вражеского опорного пункта на Ленинградском фронте, назвав среди отличившихся воинов танкиста Кулаева. Используя свои специфические средства, мы установили, что в кругах, близких к Президенту, сложился заговор, ставящий целью захват власти. спорт. в борцовских единоборствах приём, дающий борцу контроль над частью тела противника Фома ударил его в пах, что было сил, и резко присел, выбрасывая вверх руки, чтобы сбить захват. Вероника бросилась на своего возлюбленного с недвусмысленным желанием расцарапать ему физиономию, но негодяй ловко поймал её в захват, заломив девчонке руки. техн. приспособление для подъёма, удержания и перемещения грузов приспособление

Übersetzungen захват Übersetzung

Wie übersetze ich захват aus Russisch?

Synonyme захват Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu захват?

Sätze захват Beispielsätze

Wie benutze ich захват in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Покажи-ка новый захват, которому я тебя научил.
Zeig den Armgriff, den ich dir beibrachte.
Покажи им захват шеи.
Und diesen Schwitzkasten.
Старый добрый захват ноги.
Dieser alte Wrestling-Griff.
Захват Остерлиха придётся отложить.
Osterlich wird warten müssen.
К чёрту захват Польши!
Weg mit dem Einfall in Polen!
Во времена золотой лихорадки на Аляске незаконный захват участков и грабеж приисков стали обычным делом.
Während des Goldrausches in Alaska war Claim-Diebstahl an der Tagesordnung.
Такое же, как захват участка?
So ernst wie Claim-Diebstahl?
Захват участков приносит кучу неприятностей!
Das bringt Ihnen noch Ärger ein.
Если вы хотите, чтобы мой корабль счел мой захват за недружелюбный акт. А это уже страх и угрозы.
Wenn diese Inhaftierung nicht als Feindlichkeit aufgefasst werden soll.
И ставкой в игре был захват штаба Брида.
Das Einnehmen von Breeds Hauptquartier hilft euch aus der Patsche.
Лазерные пушки. Захват цели.
Phaserbänke ausrichten.
На транспортный захват мог повлиять шторм, и мы материализовались где-то в другом месте. Да. Здесь.
Der Ionensturm beeinflusste den Transporter und wir materialisierten uns woanders.
Я инстинктивно применил вулканский смертельный захват.
Ich habe instinktiv den vulkanischen Todesgriff angewendet.
Вулканский смертельный захват.
So viel zum vulkanischen Todesgriff.

Nachrichten und Publizistik

Для оппортунистических хищников внутри и вне Кремля, которые в настоящее время управляют Юганскнефтегазом, не горит зеленый свет на захват активов других компаний по своему желанию.
Es gibt kein grünes Licht dafür, dass die opportunistischen Plünderer in und um den Kreml, die jetzt Yuganskneftegaz kontrollieren, die Vermögenswerte anderer Unternehmen nach Belieben aufkaufen.
Это эффективно воодушевило Китай на захват второго мелководья, которое подпадает под филиппинский суверенитет, часть спорных островов Спратли.
Auf diese Weise ist China effektiv ermutigt worden, ein zweites Riff unter seine Kontrolle zu bringen, einen Teil der umstrittenen Spratly-Inseln, auf das die Philippinen Anspruch erheben.
БРЮССЕЛЬ - Захват Крыма Россией является наиболее неприкрытым примером агрессии в мирное время, свидетелем которого стала Европа со времен вторжения нацистской Германии в Судеты в 1938 году.
BRÜSSEL - Russland bezieht Stellung an der Krim: Das ist das dreisteste Beispiel für eine militärische Aggression zu Friedenszeiten in Europa seit der Invasion des Sudetenlandes durch Nazideutschland 1938.
Захват Китая Японией был особенно возмутительным и унизительным периодом, потому что Япония - азиатская, а не западная держава.
Die japanische Besatzung Chinas war eine besonders unangenehme und verletzende Zeit, weil Japan eine asiatische und keine westliche Macht war.
Таким образом, оппозиция добилась поставленной цели: захват твёрдых позиций в политике Венесуэлы при реальной и существенной поддержке общественности.
Die Opposition hat also ihr Ziel erreicht: einen Brückenkopf in der venezolanischen Politik mit echter und erheblicher Unterstützung durch die Bevölkerung.
Им сходит с рук этот захват власти, несмотря даже на то, что он противоречит Маастрихтскому соглашению, исключающему национальную принадлежность как критерий членства в Исполнительном совете.
Sie kommen mit diesem Griff nach der Macht durch, obwohl er dem Vertrag von Maastricht widerspricht, in dem die Nationalität als Kriterium für die Mitgliedschaft im Direktorium ausgeschlossen wird.
До сих пор большим странам сходил с рук этот захват власти, потому что малые страны были слишком разобщены для эффективной контратаки.
Bisher konnten die großen Länder mit ihrem Griff nach der Macht durchkommen, weil die kleinen Länder für einen wirksamen Gegenangriff zu gespalten waren.
Пришло время для всего мира сообщить Америке некоторые неприятные новости. Другие страны не будут платить за захват Ирака Америкой.
Es wird Zeit, dass die Welt Amerika einige unangenehme Neuigkeiten mitteilt: Andere Länder werden nicht für Amerikas Besetzung des Irak aufkommen.
США не могут успешно изолировать Россию за несоблюдение норм международного права и захват территории другого государства.
Die USA sind nicht imstande, Russland erfolgreich dafür zu isolieren gegen das Völkerrecht zu verstoßen und sich das Territorium eines anderen Staates einzuverleiben.
Поэтому интеллектуальный захват - это обвинение, которое трудно опровергнуть.
Demnach lässt sich der Vorwurf intellektueller Vereinnahmung schwer widerlegen.
В результате этого жители Ирака по понятным причинам расценивают захват под руководством американцев всего лишь как еще один эпизод внешней эксплуатации.
Infolgedessen betrachten die Iraker die von Amerika angeführte Besetzung verständlicherweise nur als neuerliche Episode der Ausbeutung von außen.
Тем не менее, некоторые люди, например бывший директор ЦРУ Джеймс Вулси, предсказывают, что захват власти в Саудовской Аравии радикалами может сопровождаться использованием нефтяного оружия против Запада.
Dennoch prophezeien einige, unter ihnen der ehemalige CIA-Direktor James Woolsey, dass eine radikale Machtübernahme in Saudi-Arabien den Einsatz der Ölwaffe gegen den Westen herbeiführen könnte.
Только эти институты способны предотвратить захват элитами и инсайдерские ренты, которые подвергают глобальное процветание долгосрочным рискам.
Nur diese Institutionen können den Eroberungsdrang der Elite und die Insidergeschäfte verhindern, die den weltweiten Reichtum langfristig gefährden..
Это просто означает указать на то, что должно быть очевидным: попытки Израиля найти решение своим проблемам безопасности в одностороннем порядке - независимо от того, что это: захват, вывод войск или размежевание - провалились.
Es heißt allerdings, das Offensichtliche anzuerkennen: die Versuche Israels, sein Sicherheitsproblem auf einseitige Weise zu lösen - durch einseitige Besetzung, einseitigen Abzug oder einseitige Grenzziehung - sind gescheitert.

Suchen Sie vielleicht...?