Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB восстановить IMPERFEKTIVES VERB восстанавливать

восстановить Russisch

Bedeutung восстановить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch восстановить?

восстановить

привести в прежнее состояние, вернуть целость, работоспособность или статус перен. враждебно настроить кого-либо по отношению к чему-либо изменить степень окисления

Übersetzungen восстановить Übersetzung

Wie übersetze ich восстановить aus Russisch?

Synonyme восстановить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu восстановить?

Sätze восстановить Beispielsätze

Wie benutze ich восстановить in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Я попытаюсь восстановить равновесие.
Ich versuche, mein Gleichgewicht wiederzufinden.
Я не знаю, как восстановить удалённый файл.
Ich weiß nicht, wie ich die gelöschte Datei wiederherstellen kann.
Я не знаю, как восстановить удалённый файл.
Ich weiß nicht, wie ich eine gelöschte Datei wiederherstellen kann.
Мне нужно восстановить свои силы.
Ich muss wieder zu Kräften kommen.

Filmuntertitel

А потом он захотел восстановить картину преступления.
Er beschloss, die Tat nachzustellen. um Williams Koordination zu testen.
Я должна восстановить в ней душевную гармонию. Вы и вправду думаете, что невнимательность в школе и пара клякс в тетради.
Finden Sie, dass Unaufmerksamkeit beim Rechnen und Tintenkleckse.
Если вы хотите идти против народа, если вы хотите восстановить монархию. - филосоФия!
Wenn ihr gegen das Volk gehen wollt, wenn ihr die Monarchie wiederherstellen wollt. - Das ist Philosophie!
Если вы хотите восстановить монархию, - идите!
Wenn ihr die Monarchie wiederherstellen wollt, - so geht!
Я хочу напомнить вам, что ваше дело восстановить её в милости Вандамма, вплоть до момента, когда он уедет из страны.
Ich will Sie an Ihre Verantwortung erinnern. Sie helfen, damit sie wieder Vandamms Gunst genießt, bis er heute Nacht das Land verlässt.
Я обещаю разгромить армию рабов. и восстановить порядок. во всех пределах империи.
Ich verspreche euch die Zerschlagung des Sklavenheeres. und die Wiederherstellung von Ruhe und Ordnung. in allen unseren Territorien.
Наша нынешняя задача - восстановить стены замка.
Wir tun nichts, außer Steine zu zählen, mit denen wir die Mauern ausbessern.
Необходимо расследовать, чтобы восстановить пирамиду и определить Исполнительное бюро.
Wir müssen nachforschen, um die Pyramide zu rekonstruieren und den Generalstab zu finden.
Чтобы помочь вам восстановить поверхность планеты, наши зоологические сады снабдят вас различными растениями. Послушай, я заключу с тобой сделку.
Um das Regenerieren der Planetenoberfläche zu fördern, bieten unsere zoologischen Gärten ein reiches Angebot an Pflanzenleben.
Капитан, а если мы выясним, что Эдит Килер должна умереть, чтобы восстановить порядок вещей?
Was ist, wenn wir herausfinden, dass Edith Keeler sterben muss, um alles wieder ins Lot zu bringen?
Наши инженеры спустились вниз, чтобы восстановить оборудование.
Es wurden Techniker runtergeschickt, um die Maschinen zu reparieren.
Социолог Линдстром остался там с группой экспертов, чтобы помочь восстановить культуру планеты.
Der Soziologe Lindstrom bleibt mit Spezialisten zurück und hilft bei der Wiederherstellung der Kultur in eine menschliche Form. - Wunderbar.
Лейтенант, нам надо восстановить связь с десантом.
Wir müssen die Kommunikation mit dem Landetrupp wiederherstellen.
Я хочу его восстановить.
Ich will sie wiederherstellen.

Nachrichten und Publizistik

Такие районы не только дали бы возможность восстановить виды, но также обеспечили бы экологические выгоды, которые распространялись бы на близлежащие незащищенные районы.
Solche Gebiete ermöglichen nicht nur die Regeneration von Arten, sondern bieten auch ökologische Vorteile, die sich auf die angrenzenden ungeschützten Gebiete ausbreiten.
В конце концов, мир должен восстановить экологический баланс не позднее 2010 года, чтобы остановить вызванное человеком изменение климата.
Und schließlich sollte die Welt bis spätestens 2010 einen neuen Rahmenplan zur Verlangsamung des durch den Menschen verursachten Klimawandels beschließen.
Эти сорта деревьев можно восстановить при скоординированных усилиях и инвестициях в питомники для производства местных видов.
Diese Baumarten können wieder aufgeforstet werden, sofern gemeinsame Aktionen und Investitionen in Baumschulen organisiert werden, um lokale Arten zu anzubauen.
Это будет трудно, но не невозможно, восстановить доверие центральному правительству.
Es wird schwierig, aber nicht unmöglich sein, das Vertrauen in die Zentralregierung wiederherzustellen.
Как можно восстановить доверие, когда кризисные экономики окунулись в рецессию?
Wie kann man Vertrauen wiederherstellen, während gleichzeitig die Krisenvolkswirtschaften in die Rezession abstürzen?
Только конституция, утверждают они, может восстановить пошатнувшуюся легитимность политической системы, которая многими воспринимается как глубоко коррумпированная и недееспособная.
Nur eine Verfassung, behaupten sie, kann einem politischen System, dass weithin als höchst korrupt und ungeeignet wahrgenommen wird, die dringend benötigte Legitimität zurückgeben.
Во Франции правительство Николя Саркози попыталось восстановить свою популярность среди рабочего класса, депортируя мигрантов-цыган, которые являются объектом широко распространенной ненависти и этнических атак.
In Frankreich hat die Regierung von Nicolas Sarkozy versucht, ihre Popularität bei der Arbeiterklasse wiederherzustellen, indem sie ausländische Roma deportierten ließ, die häufig zum Ziel von weitverbreitetem Hass und ethnischen Angriffen werden.
Американские политики должны признать новую реальность нулевой гравитации и восстановить внутренние источники силы Америки, хотя бы постепенно.
Amerikas Politiker müssen die neue G0-Realität anerkennen und Amerikas nationale Quellen der Stärke wieder aufbauen, und sei es nur schrittweise.
Униженная военным поражением, Америка может восстановить свое положение в регионе, только если не будет поддаваться греху гордыни и научится быть лидером, не пытаясь при этом подавлять.
Gedemütigt durch die militärische Niederlage, kann Amerika seine regionale Bedeutung nur wieder erlangen, wenn man die Sünde der Überheblichkeit vermeidet und lernt, Führerschaft zu übernehmen, ohne zu dominieren.
Экономический рост - это замечательно, а инфляция - просто ужасно; никакой центральный банк не сможет избежать необходимости выбора: он обязан восстановить стабильность цен, пусть даже в жертву будет принесен рост экономики.
Wachstum ist wunderbar, Inflation ist furchtbar, und eine Zentralbank kann nicht umhin zu wählen: Sie muss die Preisstabilität selbst dann wiederherstellen, wenn es die Opferung von Wachstum bedeutet.
В восстановлении пошатнувшейся экономики посттэтчеризма мы должны быть осторожными, чтобы не восстановить провалившиеся политические решения прошлого.
Beim Wiederaufbau der darnieder liegenden Wirtschaft nach dem Thatcherismus sollten wir vorsichtig sein, nicht die gescheiterte Politik der Vergangenheit wieder neu zu beleben.
Только союз консервативных лидеров и держав (включая отказ Америки от дипломатического радикализма) может, по мнению Абдуллы, восстановить стабильность на Ближнем Востоке.
Nur ein Bündnis konservativer Führer und Mächte (inklusive einer Abkehr Amerikas vom diplomatischen Radikalismus) kann nach Ansicht Abdullahs im Nahen Osten wieder eine gewisse Stabilität herstellen.
В конце концов, финансовая система не рухнула полностью, и администрация Обамы приняла осознанное решение восстановить банки с помощью скрытых субсидий, а не рекапитализировать их на обязательной основе.
Das Finanzsystem ist ja nicht vollständig zusammengebrochen und die Regierung Obama traf die bewusste Entscheidung, Banken eher mit versteckten Subventionen wiederzubeleben als sie auf verpflichtender Basis zu rekapitalisieren.
Иногда платежи по обслуживанию долга переносятся и, возможно, растягиваются на более длительный период, что дает стране-должнику время, чтобы восстановить свою платежеспособность.
Manchmal werden Zahlungen zur Bedienung der Schulden umgeschuldet und ggf. über einen längeren Zeitraum gestreckt, sodass das Schuldnerland mehr Zeit erhält, seine Zahlungsfähigkeit zurückzugewinnen.

Suchen Sie vielleicht...?