Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB заменить IMPERFEKTIVES VERB заменять
B1

заменять Russisch

Bedeutung заменять Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch заменять?

заменять

задействовать новый объект вместо аналогичного старого выполнять обязанности другого субъекта вместо него назначать новое (должностное) лицо на место, оставленное старым

Übersetzungen заменять Übersetzung

Wie übersetze ich заменять aus Russisch?

Synonyme заменять Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu заменять?

Sätze заменять Beispielsätze

Wie benutze ich заменять in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Если бы было чем, не надо было бы меня заменять.
Man würde mich nicht ersetzen müssen.
Я тоже думаю, что неправильно заменять человека машиной.
Ich halte es für falsch, Menschen durch Maschinen zu ersetzen.
Если мы начнем заменять области мозга Барайла искусственными имплантантами, эта искра может быть потеряна.
Wenn wir jetzt versuchen, Bareils Gehirn durch künstliche Implantate zu ersetzen, würde dieser Funke vielleicht verloren gehen.
И мистер Фрэнклин сказал, что. не будет заменять тебя насовсем, пока мы не вернемся.
Und Mr. Franklin hat gesagt, er hat auf keinen Fall vor, dich zu ersetzen bis wir zurückkommen.
Мы будем заменять обычные новости Вавилон-Ком своими отчетами, пока продолжается кризис.
Wir unterbrechen den BabCom-Service, um Sie über die Krise zu unterrichten.
Записывающая компания прислала мне на подпись бумагу, где говорится что моё пение можно заменять.
Ich sollte bei der Plattenfirma unterschreiben, dass eine andere Frau für mich singt.
Для меня было честью его заменять.
Ich hatte die Ehre, ihn zu ersetzen.
Я теряю все ставки в конторе. Бойцов нельзя заменять.
Aber ich verliere alle Wetten.
Я устал чистить трубопроводы и заменять реле.
Ich bin es satt, Leitungen zu reinigen.
Как бы то ни было, только потому, что мне не нравится закон не мне заменять свое суждение на намерение законодателя.
Aber nur weil mir das Gesetz missfällt. steht es mir nicht zu, gegen den Gesetzgeber zu handeln.
Каждой смене было подобрано соответствующее вино. Заменять не рекомендуется.
Ich empfehle, den Wein zu trinken, mit dem ich auch gekocht habe.
Я взял на себя смелость, сказать ему что ты будешь в Эквилибриуме, заменять свое лекарство.
Ich habe mir die Freiheit genommen, ihm zu sagen, du bist im Equilibrium, deine Dosis ersetzen.
Подумай прежде чем заменять отца. Начнёшь пороть горячку, и возможно только больше времени потратишь.
Überleg dir, ob du ihn austauschen willst, bevor du was überstürzt und Zeit verlierst.
Заменять.
Füll. Verdammt.

Nachrichten und Publizistik

К сожалению, ДПЯ отменила выдвинутый ЛДП законопроект о реформе в сфере государственной службы, который позволил бы ДПЯ заменять отсталых руководителей армией политических назначенцев.
Unglücklicherweise verwarf die DPJ einen von der LDP unterstützten Gesetzesentwurf zur Reform des öffentlichen Dienstes, der es der DPJ ermöglicht hätte, die Bürokraten durch eine Armee von politischen Beauftragten zu ersetzen.
Рынки понимают, что ЕЦБ не может всегда заменять другие правительственные агентства, поэтому они неоднократно ставят под вопрос его переходную стратегию.
Den Märken ist klar, dass die EZB nicht ewig für andere Behörden einspringen kann und deshalb stellen sie ihre Strategie der Überbrückung immer wieder in Frage.
Мнения по поводу того, что появится на их месте, варьируются: одни предсказывают появление невиданных возможностей для развития, другие прогнозируют крупномасштабную безработицу по мере того, как роботы будут всё больше заменять труд людей.
Die Mutmaßungen darüber, wodurch sie ersetzt werden, reichen von Vorhersagen unerwarteter Möglichkeiten bis hin zu Prognosen umfassender Arbeitslosigkeit durch die maschinelle Verdrängung menschlicher Arbeit.
Но даже тогда юань будет, по-видимому, делить международную арену с долларом, а не заменять его.
Und selbst dann wird der Renminbi sich die internationale Bühne vermutlich mit dem Dollar teilen und ihn nicht ersetzen.
Более того, война приводит к быстрому износу оборудования: некоторое вскоре придётся заменять.
Außerdem ist in diesem Krieg das Material besonderem Verschleiß unterworfen und etliches wird zu erneuern sein.
Девальвированная валюта привела бы к росту экспорта и заставила бы греческие семьи и фирмы заменять внутреннюю продукцию импортируемыми товарами.
Eine schwächere Währung würde die Exporte steigern und dazu führen, dass griechische Haushalte und Firmen einheimische Produkte anstelle von Importwaren kaufen.

Suchen Sie vielleicht...?