Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

austauschen Deutsch

Übersetzungen austauschen ins Russische

Wie sagt man austauschen auf Russisch?

Austauschen Deutsch » Russisch

замена

Sätze austauschen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich austauschen nach Russisch?

Einfache Sätze

Die rote Wäscheklammer passt überhaupt nicht zu dem pinken Kleid. Daher finde ich, dass du sie gegen eine grüne austauschen solltest.
Красная прищепка совсем не подходит к розовому платью. Поэтому мне кажется, что тебе надо бы заменить её на зелёную.

Filmuntertitel

Du kannst diesen Star jederzeit austauschen, gegen einen frischen, aufregenden. Ausgestattet mit Feuer und Musik.
Эту звезду ты можешь поменять в любое время на новую, свежую, вооруженную огнем и музыкой.
Ja, bis ich den Stein austauschen lassen kann.
Подержи его у себя, пока я не найду где можно заменить камушек.
Ich weiss jetzt, wo sie den Stein austauschen können.
Я нашла место, где за один день поменяют и почистят камушек.
Ich werde sie heute Nachmittag austauschen lassen.
Мне придется потребовать, чтобы их заменили сегодня до вечера.
Sollte jemand von uns weit von unserem Lager sich befinden, oder in Ungelegenheiten geraten sein, kann er sein Leben gegen Provianz austauschen.
Если кого-либо из вас схватят вы можете откупиться, обещая пищу.
Wir könnten Informationen über unsere Kulturen austauschen.
Обмен информацией, культурой.
Jemand, mit dem ich politische Ideen und Meinungen austauschen kann.
С кем можно было бы обсудить современную политику, обменяться мнениями.
Nächste Woche lass ich deinen Kopf austauschen. OK, komm.
Думаю, я увезу тебя на следующей неделе и тебе снимут голову.
Nein, ich würde die ganze Einheit austauschen, anstatt zu versuchen, das Teil zu reparieren.
Нет, я бы заменил блок целиком и не возился бы с его ремонтом.
Gegen was austauschen?
Но ты говоришь об обмене.
Sollten wir nicht öfter mal unsere Gedanken austauschen?
А не стоит ли нам, м-р Гардинер, чаще встречаться и обмениваться мыслями?
Du lässt sie doch nicht in mir? - Ich würde gern Gedanken austauschen, aber wozu Zeit vergeuden?
Ты не заберешь ее их меня?
Ich hätte das Schloss austauschen sollen.
Мне следовало бы сменить замок.
Er meint, dass er mich gegen die Stoffkatze austauschen kann.
Он сказал, что был рад нам помочь.

Nachrichten und Publizistik

Selbst wenn mit offenkundiger Unfähigkeit noch Pech einhergeht, ist die Annahme im Allgemeinen: Wenn eine Firma vom Staat gerettet werden muss, muss man das Topmanagement austauschen.
Пусть даже очевидной некомпетентности сопутствует неудачная ситуация, - всё равно, обычно делается следующий вывод: если для спасения вашей компании требуется государственная помощь, высшее руководство надо менять.
Sie können ihr Knowhow austauschen, voneinander lernen und Handel treiben.
Люди могут обмениваться ноу-хау, учиться друг у друга и торговать.
Alle haben etwas davon, wenn wir uns auf unterschiedliche Dinge spezialisieren und unser Wissen mit anderen austauschen.
Мы все выигрываем от того, что каждый является профессионалом в своей области и может обмениваться своими знаниями с другими.
Damit können wir nur Erfolg haben, wenn wir uns intensiv darüber austauschen, um einen gegenseitigen Respekt für diese unterschiedlichen Ansichten herauszubilden.
В этом можно преуспеть, только если мы начнем энергично обмениваться друг с другом с целью взаимного уважения этих различных мнений.
Experten für nukleare Sicherheit zusammenzubringen, die ihre Erfahrungen austauschen, ist eine Garantie für Erfolg.
Привлечение экспертов в область ядерной безопасности, чтобы те могли поделиться своим опытом - это не сложно.
Staaten müssen in Ausrüstung und Infrastruktur investieren sowie grenzüberschreitend Informationen austauschen.
Страны должны инвестировать в оборудование и инфраструктуру и обмениваться друг с другом информацией.
Die Schüler werden ihre Ideen im Live-Chat, in gemeinsamen Lehrplänen und Projekten sowie durch Videos, Fotos und Text über das digitale Netzwerk austauschen.
Студенты будут обмениваться идеями через живые чаты, совместные курсы обучения, совместные проекты, а также видео, фотографии и текстовые сообщения, отправленные по цифровой сети.
Leider wird die Debatte der Länder über den Handel immer mehr zu einem Dialog der Tauben, bei dem die Länder Platituden austauschen, ohne umsetzbare und nachprüfbare Verpflichtungen einzugehen.
К сожалению, обсуждение торговых вопросов между странами сегодня во многом напоминает диалог глухих с обильным обменом банальностями, однако без достижения осуществимых и поддающихся проверке договоренностей.
Wir müssten unsere Systeme kompatibel gestalten, geheimdienstliche Einschätzungen austauschen und geheime Technologien vernetzen.
Нам придётся сделать наши системы совместимыми, поделиться разведывательными технологиями и объединить важнейшие технологии.

Suchen Sie vielleicht...?