Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unmittelbar Deutsch

Übersetzungen unmittelbar ins Englische

Wie sagt man unmittelbar auf Englisch?

Sätze unmittelbar ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unmittelbar nach Englisch?

Einfache Sätze

Du brauchst nicht unmittelbar fortzugehen.
You don't need to leave right now.
Sie brauchen nicht unmittelbar fortzugehen.
You don't need to leave right now.
Ihr braucht nicht unmittelbar fortzugehen.
You don't need to leave right now.
Er heiratete unmittelbar nachdem er die Universität verlassen hatte.
He married directly after he left the university.
Mittels der Mathematik berechnete man die Gestalt des Universums unmittelbar vor und nach dem Urknall.
They used math to calculate the shape of the universe immediately before and after the Big Bang.
Jeder hat das Recht, an der Gestaltung der öffentlichen Angelegenheiten seines Landes unmittelbar oder durch frei gewählte Vertreter mitzuwirken.
Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.
Er fing an zu weinen, unmittelbar nachdem er die Nachricht gehört hatte.
He started crying right after hearing the news.
Es existieren zwei Welten: eine unmittelbar wahrnehmbar durch die Sinne, eine Welt der Erscheinungen, der flüchtige Schatten einer verborgeneren Welt, die nur durch den Verstand erschließbar ist; dies ist die wahre und ewige Welt.
There are two worlds: one immediately perceptible to the senses, world of appearances, ephemeral shadow of a more concealed one, accessible only through the reason; this is the true and eternal world.
In ihrem Vortrag hob sie diejenigen Fragen hervor, die sich unmittelbar auf die Praxis beziehen.
In her speech, she emphasized the issues directly related to practice.
Sie richten unmittelbar an den Präsidenten Fragen.
They ask questions directly to the President.
Die Krise betraf unmittelbar unser Land.
The crisis directly affected our country.
Tom stand unmittelbar vor einem großen Gebäude, das zum Verkauf angeboten wurde.
Tom was standing just in front of a large building that was up for sale.
Ich befand mich unmittelbar hinter Tom.
I was right behind Tom.
Tom wurde unmittelbar vor dem Gerichtsgebäude niedergeschossen.
Tom was gunned down just outside the courthouse.

Filmuntertitel

Aber auf einem Rummel wie hier sind die Leute zum Vergnügen und sie werden instinktiv alles übersehen, was nicht normal ist, sofern es sie nicht unmittelbar betrifft.
But in an arcade like this people are bent only on pleasure and will instinctively disregard any deviation from the normal that doesn't immediately concern them.
Seine Majestät gibt einen Tee-Empfang unmittelbar nach der Vorstellung, und ich möchte, dass Sie dabei servieren.
His Majesty is giving a tea immediately after the presentation, and I want you to serve it.
Sie haben Ihr Herz daran gehängt und stehen unmittelbar vor der Verwirklichung.
I know your heart's set on it, and it's practically a reality now.
Zwei Geschwader werfen Sprengbomben. unmittelbar gefolgt von zwei Geschwadern. um die gesamte Gegend mit Raketen und Bordwaffen durchzupflügen.
Two squadrons dropping high explosives. followed by two squadrons at minimum interval. to smother the entire target area. with rockets and machine gun fire.
Unmittelbar nach den Morden fanden wir die gepackten Sachen des Angeklagten. und alles war für eine sofortige Abreise bereit?
Right after the murders, we found the defendant's bags packed and everything put away in readiness for an immediate departure?
Unmittelbar vor seinem Tod haben wir ein kleines Geschäft miteinander abgeschlossen.
Before his death, we had a small piece of business with one another.
Ganz unmittelbar.
Straight from the shoulder.
Der Befreiungskrieg steht unmittelbar bevor.
A clowd darkness my sight. - Are you trembling?
Die Küstengebiete von Shikoku und Kishu sind unmittelbar vom Godzilla bedroht. Letzte Bekanntmachung des Hauptquartiers um 15.00 Uhr.
From military command, this is the three o'clock announcement.
Unmittelbar danach gab das Schiff laufend SOS-Zeichen.
But at the same time, the S.O.S. It was transmitting was abruptly cut off.
Unsere Ankunft an der französischen Grenze stand unmittelbar bevor.
We were about to arrive at the French frontier.
Immer, wenn Ihnen dieses kribbelnde Gefühl bewusst wird können Sie sich davon unmittelbar befreien, indem Sie schreien.
At any time you are conscious of a tingling sensation. you may obtain immediate relief by screaming.
Die Autopsie muss unmittelbar nach der Hinrichtung vorgenommen werden.
An autopsy must be performed immediately after the execution.
Es war unmittelbar danach.
It was after, now you mention it.

Nachrichten und Publizistik

Dieser sich ändernde Status der Frauen wird sich vielleicht nicht unmittelbar in wachsendem politischen Einfluss niederschlagen.
Of course, women's changing status may not translate immediately into growing political influence.
So sind die Budgetschätzungen für das nächste Haushaltsjahr unmittelbar nach der Wahl fällig.
Indeed, immediately after the election, the budget estimates for the next fiscal year are due.
Besser wäre es, die Regulierung der Finanzmärkte unmittelbar zu verbessern und es den nationalen Steuersystemen zu überlassen, sich mit dem Einkommen der Banken zu befassen - so wie in allen anderen Branchen auch.
It would be better to improve financial-market regulation directly and let national tax systems handle banks' income like that of any other industry.
Solche Lösungen werden aber nicht erforscht, weil sie sich nicht in so unmittelbar greifbarer Nähe befinden wie damals die Atombombe oder die Landung des Menschen auf dem Mond.
Solutions such as these are not explored, however, because they are not within obviously immediate reach, as the atomic bomb and the lunar landing were.
Um eine Obstruktionspolitik wie in den vergangenen acht Jahren zu verhindern, muss der nächste Präsident oder die nächste Präsidentin den Kongress unmittelbar und aktiv einbinden.
For starters, to avoid the kind of obstructionism that prevailed in the last eight years, the next president must engage Congress directly and actively.
Unmittelbar nach dem Zweiten Weltkrieg haben die Erinnerung an den Krieg sowie die andauernde Bedrohung, die von der Sowjetunion ausging, verdeutlicht, wie wichtig es ist, eine liberale Weltordnung zu errichten und aufrechtzuerhalten.
Immediately after World War II, the memory of war, together with the enduring threat posed by the Soviet Union, made plain the importance of building and maintaining a liberal world order.
Da die meisten Informationen über Drohnenaktivitäten als geheim eingestuft sind, kann man nicht wissen, ob alle Drohnenziele unmittelbar an Feindseligkeiten beteiligt waren.
Given that most information about UAV activity is classified, it is impossible to know whether all drone targets directly participated in hostilities.
Trotz der Warnungen von Defizitalarmisten stehen die USA nicht unmittelbar vor einer Schuldenkrise.
Moreover, despite the warnings of deficit alarmists, the US does not face an imminent debt crisis.
Amerikas Führung ist zwar weiterhin unverzichtbar, aber es kann Probleme, von denen es unmittelbar betroffen ist, nicht im Alleingang lösen.
It cannot solve problems that directly affect it by acting on its own, though its leadership remains indispensable.
Die vielleicht beste Chance zur Lösung des Problems in einer früheren Phase bestand unmittelbar nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion im Jahre 1991.
Perhaps the best chance to address the problem at an earlier stage was immediately after the Soviet Union's collapse in 1991.
Auch die Überwindung der eklatanten Defizite im Justizsystem des Landes müssen sowohl unmittelbar als auch langfristig eine Voraussetzung für weitere Unterstützung sein.
Addressing the glaring shortcomings in the country's judicial system should also be made a condition for support, both as an immediate and a long-term objective.
Der zweiten Krise unmittelbar voraus ging der Unfall im Atomreaktor Three Mile Island in Pennsylvania im März 1979, der der Anti-Atom-Bewegung neuen Auftrieb verlieh.
The second crisis was immediately preceded by the accident at the Three-Mile Island nuclear reactor in Pennsylvania in March 1979, which reinvigorated the anti-nuclear movement.
Moskau steht nicht unmittelbar vor einer Revolution so wie Kairo vor nicht einmal einem Jahr.
And Moscow is not on the eve of revolution as Cairo was less than a year ago.
Die al Saud werden ohne Zweifel schonungslos die Einzelnen aufspüren wollen, die unmittelbar an dem Bombenanschlag beteiligt waren.
The al-Saud will undoubtedly be ruthless in seeking out the individuals directly implicated in the terrorist bombings.

Suchen Sie vielleicht...?