Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

schneiden Deutsch

Übersetzungen schneiden ins Englische

Wie sagt man schneiden auf Englisch?

Schneiden Deutsch » Englisch

cutting stab slicing reap hack cuts cut crosscutting

Sätze schneiden ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich schneiden nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich kann mir nicht gleichzeitig die Nägel schneiden und bügeln!
I can't cut my nails and do the ironing at the same time!
Schneiden, waschen und föhnen bitte.
Cut, wash and dry, please.
Es ist höchste Zeit, dass du dir die Haare schneiden lässt.
It's high time you had a haircut.
Es wurde höchste Zeit, dass du dir die Haare schneiden lässt.
It's high time you had a haircut.
Es ist höchste Zeit, dass Sie sich die Haare schneiden lassen.
It's high time you had a haircut.
Du solltest dir besser umgehend die Haare schneiden lassen.
You'd better have your hair cut at once.
Reich mir etwas, womit ich das hier schneiden kann.
Lend me something with which to cut this.
Wenn Sie ihm das antun, schneiden Sie sich den Hals ab.
If you do that to him, he will cut your throat.
Es ist höchste Zeit, dass du dir die Haare schneiden lässt; sie sind zu lang geworden.
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.
Bitte schneiden Sie den Laib Brot für mich.
Please slice a loaf of bread for me.
Wo hast du dir die Haare schneiden lassen?
Where did you get your hair cut?
Schließlich beschlossen John und Sue, den Apfel in Hälften zu schneiden.
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.
Schneiden Sie es in zwei Hälften.
Cut it in half.
Schneiden Sie das in ganz kleine Stücke!
Cut this into very fine pieces.

Filmuntertitel

Warum hätte er es schneiden sollen?
Why would he have cut it?
Wann schneiden Sie die Melone auf?
When you gonna cut the watermelon open?
Soll ich Ihnen die Haare schneiden?
Hey. You like-a the haircut?
Ich kann den einen hier durchziehen, Jack, aber die anderen muss ich wohl schneiden.
I can pull this one through, Jack. but I'm afraid I'm going to have to cut the others.
Wir schneiden nichts, es sei denn, es hilft ihm freizukommen.
We ain't cutting loose unless it's going to help you free Manuel.
Schneiden Sie bitte das Fleisch?
You mind carving? I can't reach the steak from here.
Ich kann mein Fleisch nicht schneiden.
I can't cut up the meat.
Oh, Clitterhouse, müssen Sie so viel schneiden?
Oh, Clitterhouse, do you have to cut that much?
Los, Nashorn. Haare schneiden.
Come on, White-Wings, I want to get trimmed.
Sie kleben, schneiden, flicken ihn zurecht usw.
You cut it, stick it, patch it up, and so on.
Kleines, nicht schneiden, sondern wickeln.
Baby, you don't cut. You wind.
Damit kann die Schnur nicht so in die Haut schneiden.
This will prevent the cord from cutting your wrists.
Aber der Ziege dabei zu helfen, ihn in kleine Stücke zu schneiden.
But helping that dame cut him in little pieces.
Dem solltest du die nägel schneiden.
You ought to cut its fingernails.

Nachrichten und Publizistik

Einer Theorie zufolge schneiden wir besser bei IQ-Tests ab, weil wir in einer symbolreicheren Umgebung leben.
One theory is that we have gotten better at IQ tests because we live in a more symbol-rich environment.
Maßnahmen des Krisenmanagements, die in der westlichen Welt ergriffen werden, schneiden unsere Länder praktisch vom EU-Markt ab.
Crisis management measures undertaken in the Western world are practically cutting our countries off from the EU market.
Hoch gebildet zu sein, einen Schlips zu tragen, mit der Gabel zu essen oder sich einmal pro Woche die Fingernägel zu schneiden reicht offensichtlich nicht aus.
Obviously, being highly educated, wearing a tie, eating with a fork, or cutting one's nails weekly is not enough.
Weitab der anhaltenden Kontroversen schneiden die europäischen Muslime heute sehr gut ab, und die Zukunft ist vielversprechend.
Far from the ongoing controversies, European Muslims are doing very well today, and the future is promising.
Aber wie das Beispiel von Detroit mit seiner langen Abhängigkeit von der Automobilindustrie zeigt, schneiden Städte, die von einer einzelnen Industrie oder einem nur temporären Standortvorteil abhängig sind, oft sehr schlecht ab.
But, as Detroit, with its long dependence on the automotive industry, demonstrates, cities that are dependent on a single industry or on a temporary location advantage may fare extremely poorly.
Haare schneiden und viele andere Aktivitäten, bei denen es auf Vertrautheit mit lokalen Gegebenheiten ankommt, können nicht ausgelagert werden.
Haircuts, like a host of other activities requiring detailed local knowledge, cannot be outsourced.
Dame: Schneiden.
Lady: Cut.
Falls dem so war, ging dieser Versuch freilich nach hinten los: Ostasiaten schneiden bei solchen Tests tendenziell besser ab als Menschen europäischer Abstammung.
But if that was so, the attempt has backfired, because East Asians tend to score better than people of European descent.
Der Prozess, Nationalstaaten aus dem Osmanischen Mosaik zu schneiden, begann im Balkan.
It was in the Balkans that the process of carving out nation-states from the Ottoman mosaic began.
Im muslimischen Mittleren Osten schneiden ölreiche Staaten im Hinblick auf Gleichberechtigung der Geschlechter viel schlechter ab, als ölarme Staaten wie Marokko, Tunesien, der Libanon und Syrien.
Within the Muslim Middle East, the oil-rich states score much lower on indices of gender equity than oil-poor states such as Morocco, Tunisia, Lebanon, and Syria.
Diese Beratung ist leicht zu überwachen und in statistische Bewertung zu gießen: schneiden unsere Kinder bei Prüfungen besser ab?
We can easily monitor that advice and subject it to statistical testing: are our children doing better on tests?
In der Welt der reinen Globalisierung schneiden kleine Staaten am besten ab, weil sie flexibler sind und sich daher leichter an die sich rasch ändernden Märkte anpassen können.
In the world of pure globalization, small states do best, because they are more flexible and can adapt more easily to rapidly changing markets.
In der Nikomachischen Ethik erwähnt Aristoteles, dass Bildhauer der Insel Lesbos Lineale aus flexiblem Blei verwenden anstatt aus starrem Eisen - um geschwungene Linien in den Stein zu schneiden.
In the Nicomachean Ethics, Aristotle pointed to the use by sculptors on the island of Lesbos of rulers made from flexible lead - rather than rigid iron - for cutting curved lines in stone.
Ausländische Firmen mögen Exporte für China schaffen, aber sie schneiden sich auch ein großes Stück vom Export-Kuchen der einheimischen Unternehmen ab.
So, foreign firms may create exports for China, but they also divert a big slice of the export pie away from indigenous Chinese entrepreneurs.

Suchen Sie vielleicht...?