Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Schütteln Deutsch

Übersetzungen schütteln ins Englische

Wie sagt man schütteln auf Englisch?

Sätze schütteln ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich schütteln nach Englisch?

Einfache Sätze

Vor Gebrauch schütteln.
Shake before using.
Mach dir keine Gedanken mit der Hochzeitsansprache. Du kannst sie einfach aus dem Ärmel schütteln, wenn du da bist.
Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.
Als ich all das sah, konnte ich nur den Kopf schütteln und resigniert schweigen.
When I saw all that, I could only shake my head in silent resignation.

Filmuntertitel

Nun schütteln wir sie ein wenig, nur um dich zu verwirren.
Now we'll shuffle them just a little bit, just to confuse you.
Beim Schütteln sollten Sie dem Rhythmus folgen.
You should always have rhythm in your shaking.
Ihre Soldaten reden noch immer von der Verfolgung und schütteln sich. beim Gedanken daran.
Their soldiers are still talking about their pursuit to overtake him and shuddering at the memory.
Schließlich kann man die nicht aus dem Ärmel schütteln.
After all, you can't shake suckers out of your sleeve.
Man darf den Baum erst schütteln, wenn die Früchte reifen.
One should only shake the tree when the fruit is ripe.
Erlauben Sie mir, Ihre Hand zu schütteln, Reeves.
Allow me to shake your hand too, Reeves.
Mir ist danach, jedem die Hand zu schütteln.
I feel like shaking hands with everybody.
Schütteln Sie einem erfolgreichen Autor die Hand.
Shake hands with a successful playwright.
Wenn ich darf, würde ich lieber Mr. Buffalo Bills Hand schütteln.
If it's the same to you, I'd. I'd rather shake hands with Mr. Buffalo Bill.
Sie wollen euch sehen, mit euch sprechen und euch die Hände schütteln.
They wanna see you, talk to you, and shake your hand.
Oben stecken Sie einen Penny rein, und wenn nichts rauskommt, schütteln Sie tüchtig.
I don't understand you at all.
Ich werde den Staub von ihm schütteln, seinen Schatten ins Licht zerren.
I'll dust him off, and cast his shadow across the boards.
Ich möchte Ihnen die Hand schütteln.
I'd like to shake your hand. That'll be a pleasure.
Das letzte Mal warteten 50 Leute, um diese Hand zu schütteln.
Last time there were 50 guys outside. just waitin' to shake this.

Nachrichten und Publizistik

Nach Debatten der Spitzenkandidaten in den USA oder Großbritannien schütteln die Konkurrenten freundlich und aufmunternd lächelnd einander die Hände, nachdem sie sich vorher gegenseitig der unverzeihlichsten Fehler bezichtigt haben.
After presidential debates in the United States or Britain, the contenders, who may have been accusing each other of the most unforgivable of sins, shake hands vigorously and give each other genial and encouraging smiles.
Die Bosse von Enron werden gedemütigt und andere werden angesichts des Ausmaßes der Säuberungsaktionen (im Stillen) den Kopf schütteln.
Enron bosses will be humiliated; other bosses will (in private) shake their heads at the scale of these purges.
In unserer heutigen Welt müssen sie niedrig genug sein, damit wir die Hand unseres Nachbarn schütteln, seine Probleme ganz wie unsere eigenen begreifen und machbare Lösungen finden können.
In today's world, they must be low enough for us to shake our neighbor's hand, understand his problems as we do our own, and find feasible solutions.
Heutzutage ist es nicht wirklich lustig, die Geschehnisse des Ministerrates zu beobachten: einige Minister verhalten sich wie kleine Kinder im Kindergarten: Ich möchte nicht deine Hand schütteln.
Nowadays it is not a pretty sight to watch the proceedings of the Councils of Ministers: some ministers behave like small children in a kindergarten.
Ein immer noch reservierter, aber unverkennbar stolzer Lugowoi sagte, dass er in der Öffentlichkeit üblicherweise von Menschen umringt werde, die ihm die Hand schütteln möchten, ihm zu seinem Mut gratulieren und ihn um ein Autogramm bitten.
Lugovoi, still rather diffident but with unmistakable pride, mentioned that when he is seen in public, he usually finds himself surrounded by people who want to shake his hand, congratulate him on his valor, and ask for his autograph.
Viele Amerikaner können über die Energielobby rund um Bush und Vizepräsident Dick Cheney nur mehr den Kopf schütteln und eine Mehrheit befürwortet seit langem die Unterzeichnung multilateraler Abkommen, vor allem im Bereich des Klimaschutzes.
Many Americans can only shake their heads at the energy lobbyists who surround Bush and Vice-President Dick Cheney, and for a long time now a majority has been in favor of signing multilateral agreements, particularly in the area of climate protection.
Chinesische Intellektuelle neigen dazu, diese Fragen zu umgehen, oder schütteln sie als unwichtig, in jeden Fall aber als zu unangenehm, um darüber nachzudenken, ab.
Chinese intellectuals tend to avoid the issue, shrugging it off as irrelevant and anyway too unpleasant to contemplate.
Da heftiges Schütteln nicht zufällig erfolgt, etablierte man mit dieser Hypothese gleichzeitig einen Straftatbestand und lieferte den Täter gleich mit, nämlich die Person, die den Säugling zum Zeitpunkt des Kollapses betreute.
Because violent shaking cannot be accidental, the hypothesis simultaneously established a criminal act and identified the perpetrator, typically the person with the baby at the time of collapse.
Im Jahr 1987 ergaben die ersten biomechanischen Experimente, dass die beim Schütteln angewendeten Kräfte viel geringer sind als die bei einem Aufprall. Daraus folgerte man, dass Schütteln allein wohl nicht die Ursache für diese Symptomtrias sein kann.
In 1987, the first biomechanical experiments found that the force of shaking is much less than that of impact and concluded that shaking alone was unlikely to cause the triad of symptoms.
Im Jahr 1987 ergaben die ersten biomechanischen Experimente, dass die beim Schütteln angewendeten Kräfte viel geringer sind als die bei einem Aufprall. Daraus folgerte man, dass Schütteln allein wohl nicht die Ursache für diese Symptomtrias sein kann.
In 1987, the first biomechanical experiments found that the force of shaking is much less than that of impact and concluded that shaking alone was unlikely to cause the triad of symptoms.
Niemand zweifelt daran, dass Kinder durch heftiges Schütteln oder Misshandlung verletzt oder getötet werden können; das ist natürlich möglich.
No one questions whether infants can be damaged or killed by violent shaking or abuse; of course they can.
Die wahre Frage lautet, ob man auf Grundlage einer Hypothese, der es an wissenschaftlicher Unterstützung mangelt, auf Schütteln oder Misshandlung schließen kann.
The real issue is whether shaking or abuse can be inferred on the basis of a hypothesis that lacks scientific support.
Es gibt einen verständlichen Wunsch, dem Geschwafel ein Ende zu setzen, die Menschen an den Schultern zu packen und sie zu schütteln.
There is an understandable desire to want to cut through the verbiage and shake people by the shoulders.
Es stimmt schon, Führungskräfte und Unternehmer schütteln gern den Kopf über das gegenwärtige US-Handelsdefizit.
To be sure, executives and entrepreneurs like to shake their heads over the current US fiscal deficit.

Suchen Sie vielleicht...?