Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

plunge Englisch

Bedeutung plunge Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch plunge?
In einfachem Englisch erklärt

plunge

If you plunge into something, you jump or dive quickly into it. They happily plunged into the swimming pool. If you plunge one thing into something else, you put it in quickly . The murderer plunged a dagger into the victim's chest.

plunge

(= immerse) thrust or throw into Immerse yourself in hot water dash violently or with great speed or impetuosity She plunged at it eagerly (= launch) begin with vigor He launched into a long diatribe She plunged into a dangerous adventure drop steeply the stock market plunged (= immerse) cause to be immersed The professor plunged his students into the study of the Italian text (= dip) a brief swim in water a steep and rapid fall fall abruptly It plunged to the bottom of the well (= dip) immerse briefly into a liquid so as to wet, coat, or saturate dip the garment into the cleaning solution dip the brush into the paint (= immerse) devote (oneself) fully to He immersed himself into his studies

Übersetzungen plunge Übersetzung

Wie übersetze ich plunge aus Englisch?

Synonyme plunge Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu plunge?

Konjugation plunge Konjugation

Wie konjugiert man plunge in Englisch?

plunge · Verb

Sätze plunge Beispielsätze

Wie benutze ich plunge in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The robber tried to plunge the knife into the boy.
Der Räuber versuchte, ein Messer in den Jungen zu rammen.
Sue and John decided to take the plunge.
Sue und John beschlossen, sich zu trauen.

Filmuntertitel

Once it has left Earth's orbit, it will then vector around Venus, sufficiently changing the trajectory so that ultimately it will plunge into the sun.
Wenn wir das Erdorbit verlassen haben, wird es ein Swing-By bei Venus während der Abbremsung absolvieren und letztendlich stürzen wir es in die Sonne.
This regrettable occurrence may plunge our countries into war.
Dieses bedauernswerte Ereignis könnte zum Krieg führen.
I always come down for a plunge.
Ich komme immer zum Schwimmen her.
We'll both take the plunge, understood.
Wir werden beide springen.
I shall remove the sabers and place the beautiful Margo in the cabinet then plunge the cold steel of these 24 blades through her body.
Ich entferne jetzt die Säbel und setze die schöne Margo hinein. und jage dann den kalten Stahl dieser 24 Klingen durch ihren Körper.
When I come down, you can plunge right into work.
Dann können Sie gleich an die Arbeit gehen.
I hesitated before asking you to come here so soon after your loss. But now that you're here I hope you won't mind if I plunge straight into business?
Ich hatte gezögert, Sie einzuladen, aber jetzt wo Sie hier sind, legen wir besser gleich los.
I saw him plunge. That was the thing that set you off.
Ich sah ihn abstürzen.
The patient dreamt he and Dr. Edwardes were on a high sloping roof, and that he saw Edwardes plunge over the edge to his death.
Der Patient träumte, er und Dr. Edwardes waren auf einem hohen schrägen Dach und er sah Edwardes über den Rand in den Tod stürzen.
They believe that a rose plucked from a garden can plunge a family into conflict.
Man glaubt, dass wenn man eine Rose pflückt, der Familie Unglück widerfährt.
Your wisdom should show itself richer to signify this to the doctor, for for me to put him to his purgation would perhaps plunge him into more choler.
Ihr solltet mehr gesunden Verstand beweisen und es dem Arzt melden, denn wenn ich ihm eine Reinigung zumutete, so würde ihm das vielleicht noch mehr Galle machen.
This is very nice, if you can call mourning nice but isn't there some way we could let it plunge a little in front?
Sehr schön. Wenn man Trauern schön nennen kann. Aber könnte man den Ausschnitt nicht etwas tiefer machen?
The government, the economy and international relations would plunge into total chaos!
Vor allem die Hauptstadt muss geschützt werden.
Scared to take the plunge?
Angst, den Schritt zu machen?

Nachrichten und Publizistik

How can confidence be restored as the crisis economies plunge into recession?
Wie kann man Vertrauen wiederherstellen, während gleichzeitig die Krisenvolkswirtschaften in die Rezession abstürzen?
True, countries that have not cleaned up their fiscal act, such as India, must not recklessly plunge ahead with big government projects without counterbalancing reforms to ensure sustainability.
Es stimmt: Länder, die im eigenen Hause noch nicht finanzpolitisch für Ordnung gesorgt haben - wie etwa Indien -, dürfen sich aus Gründen der Nachhaltigkeit nicht leichtsinnig ohne ausgleichende Reformen in große Regierungsprojekte stürzen.
The potential for a plunge into chaos obliges us to consider once again how best to handle the Balkan tinderbox.
Die Möglichkeit eines Absturzes in das Chaos zwingt uns abermals Überlegungen anzustellen, wie mit dem Pulverfass Balkan am besten umzugehen ist.
Dollar commodity prices could plunge at any time, as a result of a new recession, an increase in real interest rates in the United States, fluctuations in climate, or random sector-specific factors.
In Folge einer neuen Rezession, eines Anstiegs der realen Zinssätze in den USA, Klimaschwankungen oder zufälliger sektorspezifischer Faktoren könnten die Dollar-Preise dieser Güter jederzeit drastisch sinken.
If the international financial wizards can get together and act on this idea now, commodity exporters might be able to avoid calamity the next time the world price of their product takes a plunge.
Wenn die internationalen Finanzexperten sich mit dieser Idee anfreunden, könnten die Rohstoffexporteure in der Lage sein, beim nächsten Preissturz ihrer Produkte Kalamitäten zu vermeiden.
Financial and economic imbalance can lead to dangerous fiscal imbalance, as tax revenues plunge and social insurance and bailout expenditures rise.
Wenn die Steuereinnahmen abstürzen und die Kosten für Sozialversicherung und Rettungsaktionen steigen, können finanzielle und wirtschaftliche Ungleichgewichte zu gefährlichen fiskalischen Ungleichgewichten führen.
The velocity of money (the frequency at which money is spent, or GDP relative to base money) continues to plunge to historic lows.
Die Umlaufgeschwindigkeit des Geldes - d.h. die Häufigkeit, mit der Geld ausgegeben wird, oder das BIP im Verhältnis zur Geldmenge - fällt weiter auf historische Tiefststände.
But what accounts for the further plunge in oil prices in the last few weeks - to lows last seen in the immediate aftermath of the 2008 global financial crisis - and how will it affect the world economy?
Aber aus welchem Grund ist der Ölpreis in den letzten Wochen noch weiter gesunken - auf Tiefstände wie zuletzt unmittelbar nach der globalen Finanzkrise 2008 - und welche Auswirkungen wird diese Entwicklung auf die Weltwirtschaft haben?
While Saudi production policies were clearly behind last year's halving of the oil price, the latest plunge began on July 6, within days of the deal to lift international sanctions against Iran.
Während die saudische Förderpolitik eindeutig die Ursache für die Halbierung des Ölpreises im vergangenen Jahr gewesen ist, setzte der neuerliche Preisverfall am 6. Juli ein, kurz nach der Einigung, die internationalen Sanktionen gegen Iran aufzuheben.
In the wake of this summer's stock-market plunge and surprising devaluation of the renminbi, the same thing is happening again.
Nach dem Absturz des Aktienmarktes und der überraschenden Abwertung des Renminbi in diesem Sommer passiert wieder einmal dasselbe.
BERKELEY - The recent dizzying plunge in the Shanghai and Shenzhen stock exchanges has posed a unique test for China's Communist rulers.
BERKELEY - Die jüngsten dramatischen Kurseinbrüche an den Börsen in Shanghai und Shenzhen haben Chinas kommunistische Machthaber auf eine harte Probe gestellt.
Even after the market volatility following the crisis in Greece and the Chinese stock market's plunge, valuations appear to be high.
Sogar nach der Marktvolatilität im Zuge der Krise in Griechenland und des Kursrutsches am chinesischen Aktienmarkt erscheinen die Bewertungen hoch.
If we really want a sustainable future for all of humanity and our planet, we shouldn't plunge ourselves back into darkness.
Wenn wir wirklich eine nachhaltige Zukunft für die Menschheit und unseren Planeten wollen, sollten wir uns nicht in die Dunkelheit zurückversetzen.
Other domestic arrangements might be easier than taking the matrimonial plunge, with its prospect of thankless exposure in the event of a scandal.
Angesichts der Aussichten undankbarer Bloßstellung bei Skandalen könnten andere häusliche Arrangements angenehmer erscheinen als der eheliche Absturz.

Suchen Sie vielleicht...?