Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

sink Englisch

Bedeutung sink Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch sink?
In einfachem Englisch erklärt

sink

If something sinks, it goes down, usually into water. During the storm, two ships sank. When he heard the news of the accident, his heart sank. Stock prices sank 10% on the news of the loss. She sank her teeth into the meat.

sink

A sink is a container for water to wash things in, usually with a drain. The kitchen sink was always full of dirty dishes. A sink is a device that removes heat or energy. A liquid heat sink was developed for cooling electronic circuit.

sink

sinken fall or descend to a lower place or level He sank to his knees cause to sink The Japanese sank American ships in Pearl Harbor (= pass) pass into a specified state or condition He sank into nirvana Waschbecken plumbing fixture consisting of a water basin fixed to a wall or floor and having a drainpipe (= subside) descend into or as if into some soft substance or place He sank into bed She subsided into the chair (= go under) go under The raft sank and its occupants drowned (= dip) appear to move downward The sun dipped below the horizon The setting sun sank below the tree line (= fall off) fall heavily or suddenly; decline markedly The real estate market fell off (= bury) embed deeply She sank her fingers into the soft sand He buried his head in her lap (= slump) fall or sink heavily He slumped onto the couch My spirits sank (technology) a process that acts to absorb or remove energy or a substance from a system the ocean is a sink for carbon dioxide (= sinkhole) a depression in the ground communicating with a subterranean passage (especially in limestone) and formed by solution or by collapse of a cavern roof Senkgrube (= cesspool) a covered cistern; waste water and sewage flow into it

Übersetzungen sink Übersetzung

Wie übersetze ich sink aus Englisch?

Synonyme sink Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu sink?

Konjugation sink Konjugation

Wie konjugiert man sink in Englisch?

sink · Verb

Sätze sink Beispielsätze

Wie benutze ich sink in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The ship set sail only to sink two days later.
Das Schiff segelte los, nur um zwei Tage später unterzugehen.
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
Das bedeutet, dass Häuser anfangen einzusinken, Straßen aufbrechen und Straßenlaternen in absurden Winkeln stehen.
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.
Als ich das Glas in die Spüle stellen wollte, rutschte es mir aus der Hand und zerbrach.
The sun is about to sink.
Die Sonne beginnt unterzugehen.
I saw the ship sink in the sea.
Ich sah, dass das Schiff im Meer versank.
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.
Keiko stapelt geschickt das Geschirr und trägt es zum Spülbecken.
She swims, but does not sink.
Sie schwimmt, geht aber nicht unter.
The ship's going to sink!
Das Schiff wird sinken!
If you find yourself in quicksand you'll sink more slowly if you don't move.
Wenn du in Treibsand gerätst, sinkst du langsamer, wenn du dich nicht bewegst.
Can you fix our sink?
Kannst du unser Spülbecken reparieren?
Can you fix our sink?
Können Sie unser Spülbecken reparieren?
Can you fix our sink?
Könnt ihr unser Spülbecken reparieren?
Can you fix our sink?
Kannst du uns die Spüle reparieren?
Can you fix our sink?
Können Sie uns die Spüle reparieren?

Filmuntertitel

I should sink that right in your scalp.
Ich sollte Ihnen das in den Skalp jagen.
I wish you was a wishing well. so that I could tie a bucket to you and sink you.
Ich wünschte, du wärest ein Wunschbrunnen, dann würde ich einen Eimer an dir befestigen und dich absenken.
I even tried to sink myself to the level of the savage.
Ich versuchte sogar mich auf die Stufe der Wilden zu begeben.
The ship started to sink and we both dived overboard. - Didn't we, Stanley?
Dann begann das Schiff zu sinken, und wir beide sprangen über Bord, nicht wahr, Stanley?
Since the Spaniards have been thoughtless enough to sink our craft. I'll see if I can't persuade them to lend us one of theirs.
Da die Spanier einfach so unser Boot versenkten, werde ich sie überzeugen, uns eines der ihren zu leihen.
I'd sink this ship with all hands before I'd serve him.
Ich würde eher dieses Schiff mit allen darauf versenken.
You would sink so low as to try and shoot me in the back, you rat?
Du sinkst so tief, dass du mich in den Rücken schießt! Du Ratte!
They have whales that can sink a ship, but I can sink the whale.
Wale können Schiffe versenken, aber ich kann den Wal töten.
They have whales that can sink a ship, but I can sink the whale.
Wale können Schiffe versenken, aber ich kann den Wal töten.
Put it in the sink and break it up.
In die Spüle und brich es auf.
I think if you could sink a shaft in this north corner, right about here..
Wenn Sie in dieser Nordecke einen Schacht graben könnten, etwa hier.
We'll never sink under the weight of fish we been catching.
Wir sinken sicher nicht wegen unserer vollen Laderäume.
Sink's empty.
Das Abwaschbecken ist leer!
Don't forget to tell him the sink leaks.
Sag ihm, der Ausguss leckt!

Nachrichten und Publizistik

But it is also plausible that lack of support for the euro and the ongoing US miracle will see the euro sink to exceptionally low levels of near.80 and even less.
Aber es ist auch durchaus möglich, dass die mangelnde Stützung des Euro und das andauernde US-Wunder dafür sorgen werden, dass der Euro auf einen außergewöhnlich niedrigen Stand um 0,80 Dollar oder sogar weniger fällt.
As a result, speculators had little time to let the capital gains sink in and have a lasting impact on lifestyle expectations.
Somit hatten die Spekulanten wenig Zeit, über die Kursgewinne zu verfügen und damit nachhaltige Auswirkungen auf Lebensstilerwartungen zu erzielen.
Consequently, the need for drastic change in the structure and style of a previously reality-impaired regime has finally begun to sink in.
Entsprechend wird dem zuvor realitätsblinden Regime die Notwendigkeit einer drastischen Veränderung seiner Struktur und seines Stils zunehmend bewusst.
The government may have to shore up the financial system if the changes in asset prices that undermined the dollar sink risk-loving or imprudent lenders.
Der Staat muss möglicherweise das Finanzsystem stützen, falls die Veränderungen bei den Anlagewerten, die den Wert des Dollars untergraben haben, risikofreundliche oder unvorsichtige Kreditgeber in die Knie zwingen.
And it will sink unless it fulfills its responsibility to act.
Und untergehen wird sie, wenn sie ihrer Verantwortung, zu handeln, nicht nachkommt.
Should the ECB disappoint expectations, bond and foreign-exchange markets would confront an abrupt and damaging unwinding of positions: long-term interest rates would rise, stock markets would sink, and the exchange rate would appreciate.
Sollte die EZB die Erwartungen nicht erfüllen, wären die Anleihen- und Währungsmärkte einem abrupten und schädlichen Positionsabbau ausgesetzt: Die langfristigen Zinsen würden steigen, die Aktienmärkte fallen, und der Euro würde aufgewertet.
Russia is not strong enough to sink any part of the European market.
Russland besitzt nicht die Kraft, auch nur einen Teil des europäischen Marktes zu gefährden.
The MBCT approach helps participants in the classes to see more clearly the patterns of the mind and to learn how to recognize when their mood is starting to sink.
Der MBCT-Ansatz hilft den Kursteilnehmern die ihren Gemütszuständen zugrunde liegenden Muster besser zu verstehen und zu erkennen, wann sich ihre Gemütsverfassung zu verschlechtern beginnt.
As we learned in 2014, it is a lesson that has yet to sink in entirely.
Wie wir 2014 feststellen mussten, ist diese Lektion noch nicht wirklich angekommen.
In that case, Greece's geopolitical position would be weakened, its economy would sink further into recession, and social tensions would rise.
In diesem Fall würde die geopolitische Position Griechenlands geschwächt, seine Wirtschaft würde weiter in die Rezession abrutschen und die sozialen Spannungen würden zunehmen.
At the same time, the outside world will be looking especially carefully at what, if anything, officials plan to do if the dollar continues to sink.
Zugleich wird die Außenwelt aufmerksam beobachten, was man von offizieller Seite gegen einen eventuellen weiteren Fall des Dollars ggf. zu tun plant.
Were Gandhi alive to witness today's communal violence between Hindus and Muslims in Gujarat, he would sink into despair.
Würde Gandhi noch leben, und müßte er die heutigen Gewalttätigkeiten zwischen Hindus und Moslems in Gujarat miterleben, er würde verzweifeln.
But democratic countries need symbols of the extraordinary if they are not to sink into permanent mediocrity.
Aber demokratische Länder brauchen Symbole des Außergewöhnlichen, wenn sie nicht dauerhaft in Mittelmäßigkeit versinken wollen.
Holland does not have to sink into the North Sea before we do something about the world's climate; pensions do not have to decline to near-zero before social policies are adjusted.
Holland muss nicht erst in der Nordsee versinken, bevor wir etwas gegen die weltweite Klimaveränderung unternehmen; die Renten müssen nicht beinahe bis auf null sinken, bis die Sozialgesetzgebung angepasst wird.

sink Deutsch

Übersetzungen sink ins Englische

Wie sagt man sink auf Englisch?

sink Deutsch » Englisch

subsides

Suchen Sie vielleicht...?