Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

humor Englisch

Bedeutung humor Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch humor?
In einfachem Englisch erklärt

humor

Humor is ideas that make people laugh: jokes, funny things. I like the stories she tells because they're full of humor.

humor

(= humour, sense of humor, sense of humour) the trait of appreciating (and being able to express) the humorous she didn't appreciate my humor you can't survive in the army without a sense of humor Humor (= wit) a message whose ingenuity or verbal skill or incongruity has the power to evoke laughter Laune, Humor, Stimmung, Gemüt (= temper, humour) a characteristic (habitual or relatively temporary) state of feeling whether he praised or cursed me depended on his temper at the time he was in a bad humor put into a good mood (= humour) the quality of being funny I fail to see the humor in it (= humour) (Middle Ages) one of the four fluids in the body whose balance was believed to determine your emotional and physical state the humors are blood and phlegm and yellow and black bile (= liquid body substance) the liquid parts of the body

Übersetzungen humor Übersetzung

Wie übersetze ich humor aus Englisch?

Synonyme humor Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu humor?

Sätze humor Beispielsätze

Wie benutze ich humor in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The professor's speech was full of humor.
Die Rede des Professors war voller Humor.
It's a pity that Mary has no sense of humor.
Es ist schade, dass Maria keinen Sinn für Humor hat.
The story is full of humor.
Die Erzählung ist voller Humor.
You have a sense of humor.
Du hast Sinn für Humor.
You have a sense of humor.
Du hast Humor.
You have a sense of humor.
Sie haben Humor.
You young people have no sense of humor at all.
Ihr jungen Leute habt überhaupt keinen Sinn für Humor.
Most Americans have a sense of humor.
Die meisten Amerikaner haben einen Sinn für Humor.
It is a pity that he has no sense of humor.
Es ist schade, dass er keinen Sinn für Humor hat.
Humor is absent in his way of thinking.
Seiner Denkweise fehlt der Humor.
He was a warm gentleman with a pleasant sense of humor.
Er war ein rücksichtsvoller und sanfter Mensch mit einem ausgezeichneten Sinn für Humor.
He has no sense of humor.
Er hat keinen Sinn für Humor.
He has no sense of humor.
Er hat keinen Humor.
He has a sense of humor.
Er hat Sinn für Humor.

Filmuntertitel

You don't seem to be in very good humor.
Ist alles in Ordnung bei Ihnen? - Nein.
Don't you see what a bad humor he's in.
Er hat schlechte Laune.
You English have such a sense of humor.
Welch ein Sinn für Humor.
His last remark proves the district attorney hasn't lost his humor, in spite of the fact that his attempt to establish the presence of the defendants at the lynching has either failed or been ridiculed by the defense.
Der Staatsanwalt hat seinen Sinn für Humor noch nicht verloren. Obwohl sein Versuch, die Anwesenheit der Angeklagten festzustellen, bis jetzt gescheitert ist. - Ihr werdet schon sehen.
Or does he make you lose your sense of humor?
Oder hast du durch ihn deinen Humor verloren?
No doubt he has a better sense of humor.
Er ist wohl auch noch humorvoller als ich.
I'm afraid that my sister has a somewhat distorted sense of humor.
Meine Schwester hat leider einen etwas verzerrten Sinn für Humor.
Be thankful my humor's of a different sort.
Seid froh, dass mein Humor anders ist.
Not only has he a distorted sense of humor but his entire personality is distorted.
Nicht nur sein Humor, seine ganze Persönlichkeit ist verdreht.
See, gentlemen, Monsieur Cantrell is in bad humor because Julie Marsden is marrying.
Monsieur Cantrell hat schlechte Laune, - denn Julie Marsden heiratet.
Give a boy a sense of humor and proportion, and he'll stand up to anything.
Geben Sie ihnen einen Sinn fur Humor, und sie können alles erreichen.
I'm in no mood for humor, Clara.
Sag nicht so was, mir ist nicht nach Lachen zumute.
You have no sense of humor!
Du hast keinen Sinn für Humor!
Not a grain of humor in you.
Nicht ein Fünkchen Humor ist in dir.

Nachrichten und Publizistik

A man of charm and humor in private life, he is relentlessly dour in public.
Privat ist Brown ein charmanter und humorvoller Mann, aber in der Öffentlichkeit präsentiert er sich gnadenlos mürrisch.
With his traditional sense of humor, Lula dismissed the slight.
Lula überging den Fauxpas mit seinem üblichen Sinn für Humor.
Personally, Blix is amiable and has a sense of humor; politically he is weak and easily fooled.
Im persönlichen Umgang ist Blix liebenswürdig und humorvoll, politisch allerdings ist er schwach und leicht über den Tisch zu ziehen.
Charlie Hebdo, of course, used humor precisely to challenge sacred cows.
Natürlich besteht die Herausforderung für Charlie Hebdo gerade darin, mit Humor an Tabus zu rütteln.
And when there are challenges or obstacles (mostly in the more recent movies), these are quickly overcome (and with humor).
Und wenn es Herausforderungen oder Hindernisse (zumeist in den neueren Produktionen) gibt, werden diese schnell (und mit Humor) bewältigt.
Russians habitually respond with black humor to events both good and bad, and the events of 2008 were no exception.
Die gewohnheitsmäßige Reaktion der Russen auf gute wie schlechte besondere Ereignisse ist schwarzer Humor, und die Ereignisse des Jahres 2008 machten hier keine Ausnahme.
He preferred humor to hectoring, gently making fun of those whom he criticized, while always making sure that even the most severe intellectual critique did not deny the humanity of his opponents.
Er gab dem Humor den Vorzug gegenüber der Überheblichkeit. Er machte sich behutsam über jene lustig, die er kritisierte, wobei er immer sicherstellte, dass selbst die härteste intellektuelle Kritik seinen Gegnern nicht die menschliche Würde absprach.
But make no mistake: Putin's popularity ratings relied not on his vigor, humor, or mystique, but on salaries and credits that Russians had never enjoyed before.
Aber man darf sich keiner Täuschung hingeben: Putins Beliebtheitsgrad beruhte nicht auf seiner Vitalität, seinem Humor oder seinem geheimnisvollem Nimbus, sondern auf Gehältern und Krediten, in deren Genuss Russen vorher nie gekommen waren.
And so could a sense of humor.
Dasselbe gilt für einen Sinn für Humor.
Cubans are known for managing humor in the worst situations.
Kubaner sind dafür bekannt, selbst in den schlimmsten Situationen ihren Humor nicht zu verlieren.
In those days, editors, reporters, and columnists played a cat-and-mouse game with the authorities, resorting to satire, humor, or metaphor.
Die Redakteure, Reporter und Kolumnisten spielten Katz und Maus mit den Behörden und griffen auf Satire, Humor und Metaphern zurück.

Humor Deutsch

Übersetzungen humor ins Englische

Wie sagt man humor auf Englisch?

Sätze humor ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich humor nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Rede des Professors war voller Humor.
The professor's speech was full of humor.
Es ist schade, dass Maria keinen Sinn für Humor hat.
It's a pity that Mary has no sense of humor.
Die Erzählung ist voller Humor.
The story is full of humor.
Du hast Sinn für Humor.
You have a sense of humor.
Du hast Humor.
You have a sense of humor.
Sie haben Humor.
You have a sense of humor.
Ihr jungen Leute habt überhaupt keinen Sinn für Humor.
You young people have no sense of humor at all.
Die meisten Amerikaner haben einen Sinn für Humor.
Most Americans have a sense of humor.
Er hat einen guten Sinn für Humor.
He has a great sense of humour.
Es ist schade, dass er keinen Sinn für Humor hat.
It is a pity that he has no sense of humor.
Seiner Denkweise fehlt der Humor.
Humor is absent in his way of thinking.
Er war ein rücksichtsvoller und sanfter Mensch mit einem ausgezeichneten Sinn für Humor.
He was a warm gentleman with a pleasant sense of humor.
Er hat keinen Sinn für Humor.
He has no sense of humor.
Er hat keinen Humor.
He has no sense of humor.

Filmuntertitel

Oh, welch reizender Humor!
Oh, what a charming sense of humour!
Das ist mein Übermut, mein Humor.
You like my high spirits? How funny.
Welch ein Sinn für Humor.
You English have such a sense of humor.
Der Staatsanwalt hat seinen Sinn für Humor noch nicht verloren. Obwohl sein Versuch, die Anwesenheit der Angeklagten festzustellen, bis jetzt gescheitert ist. - Ihr werdet schon sehen.
His last remark proves the district attorney hasn't lost his humor, in spite of the fact that his attempt to establish the presence of the defendants at the lynching has either failed or been ridiculed by the defense.
Ein passender Abschluss für meinen Humor.
A fitting climax to my sense of humour.
Oder hast du durch ihn deinen Humor verloren?
Or does he make you lose your sense of humor?
Wo ist dein Sinn für Humor?
It's very amusing. I sell her some letters.
Meine Schwester hat leider einen etwas verzerrten Sinn für Humor.
I'm afraid that my sister has a somewhat distorted sense of humor.
Seid froh, dass mein Humor anders ist.
Be thankful my humor's of a different sort.
Nicht nur sein Humor, seine ganze Persönlichkeit ist verdreht.
Not only has he a distorted sense of humor but his entire personality is distorted.
Primitiver Humor.
Grown up children.
Mit Humor zu beherzigen.
He should accept it.
Lhr seid wie ein eng gebundener Strauß voller Intelligenz, Freundschaft, Humor.
You're like a bouquet of flowers, full of intelligence, friendship and laughter.
Geben Sie ihnen einen Sinn fur Humor, und sie können alles erreichen.
Give a boy a sense of humor and proportion, and he'll stand up to anything.

Nachrichten und Publizistik

Lula überging den Fauxpas mit seinem üblichen Sinn für Humor.
With his traditional sense of humor, Lula dismissed the slight.
Natürlich besteht die Herausforderung für Charlie Hebdo gerade darin, mit Humor an Tabus zu rütteln.
Charlie Hebdo, of course, used humor precisely to challenge sacred cows.
Und wenn es Herausforderungen oder Hindernisse (zumeist in den neueren Produktionen) gibt, werden diese schnell (und mit Humor) bewältigt.
And when there are challenges or obstacles (mostly in the more recent movies), these are quickly overcome (and with humor).
Die gewohnheitsmäßige Reaktion der Russen auf gute wie schlechte besondere Ereignisse ist schwarzer Humor, und die Ereignisse des Jahres 2008 machten hier keine Ausnahme.
Russians habitually respond with black humor to events both good and bad, and the events of 2008 were no exception.
Er gab dem Humor den Vorzug gegenüber der Überheblichkeit. Er machte sich behutsam über jene lustig, die er kritisierte, wobei er immer sicherstellte, dass selbst die härteste intellektuelle Kritik seinen Gegnern nicht die menschliche Würde absprach.
He preferred humor to hectoring, gently making fun of those whom he criticized, while always making sure that even the most severe intellectual critique did not deny the humanity of his opponents.
Aber man darf sich keiner Täuschung hingeben: Putins Beliebtheitsgrad beruhte nicht auf seiner Vitalität, seinem Humor oder seinem geheimnisvollem Nimbus, sondern auf Gehältern und Krediten, in deren Genuss Russen vorher nie gekommen waren.
But make no mistake: Putin's popularity ratings relied not on his vigor, humor, or mystique, but on salaries and credits that Russians had never enjoyed before.
Dasselbe gilt für einen Sinn für Humor.
And so could a sense of humor.
Kubaner sind dafür bekannt, selbst in den schlimmsten Situationen ihren Humor nicht zu verlieren.
Cubans are known for managing humor in the worst situations.
Die Redakteure, Reporter und Kolumnisten spielten Katz und Maus mit den Behörden und griffen auf Satire, Humor und Metaphern zurück.
In those days, editors, reporters, and columnists played a cat-and-mouse game with the authorities, resorting to satire, humor, or metaphor.

Suchen Sie vielleicht...?