Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

mayhem Englisch

Bedeutung mayhem Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch mayhem?
In einfachem Englisch erklärt

mayhem

A state of chaos, disorder, or disruption. She waded into the mayhem, elbowing between taller men to work her way to the front of the crowd. The fighting dogs created mayhem in the flower beds. What if the legendary hero Robin Hood had been born into the mayhem of the 20th century? The crime of intentionally or a person.

mayhem

the willful and unlawful crippling or mutilation of another person (= havoc) violent and needless disturbance

Übersetzungen mayhem Übersetzung

Wie übersetze ich mayhem aus Englisch?

Mayhem Englisch » Deutsch

Mayhem

Synonyme mayhem Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu mayhem?

Sätze mayhem Beispielsätze

Wie benutze ich mayhem in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

Self-defence, mayhem, shish kebab?
Selbstverteidigung? Chaos? Döner?
This is mayhem, sir.
Es herrscht Chaos.
Judy thought it might be a good idea if she and her partner in mayhem left the premises until Paula's anger had abated.
Ihr wurde sofort klar, dass man sie streng bestrafen würde. Das Beste war wohl, so schnell wie möglich mit Clarence eine Weile zu verschwinden.
Mayhem, carnage, ugh, this is really the limit.
Spaß ist Spaß, aber das hier? Ruhig Liebling, ich werde dich für einen Orden vorschlagen.
Same old stuff, murder and mayhem.
Die alte Leier, Mord und Chaos.
There's nothing like a little bit of mayhem to cheer one up.
Es geht doch nichts über ein wenig Körperverletzung, um sich aufzuheitern.
You think folks come here chitchatting about the mayhem they hear about?
Meint ihr, meine Kunden plaudern über solche Sachen?
It gives me great pleasure to be appearing here with Dr. Teeth and The Electric Mayhem Orchestra.
Es ist mir eine große Freude, hier auftreten zu dürfen, zusammen mit Dr. Goldzahn und dem Electric Mayhem Orchester.
They were after him for everything from bouncing bad checks to raising mayhem.
Wenn uns das gelingt, verdanken wir das auch dem Vater Mike Firpo.
After three days of mayhem, Raskado took the cow maps, the clothes Ova had taken off in the shower house and a can of petrol, and burnt himself to death in a bird hide in the marsh by the sea.
Drei Tage später nahm er die Karten, einen Koffer mit Sachen, die Ova im Waschhaus abgelegt hatte, und einen Kanister Benzin und verbrannte sich in einer Vogelhaut in der Marsch unweit des Meeres.
But for others, the animal lure of mayhem. the physical sensation of life-and-death struggle. produces gratification.
Der animalische Zerstörungstrieb, den Überlebenskampf physisch zu spüren, verschafft Genugtuung.
Death, mayhem, a talking car to the rescue.
Tod, Chaos, ein sprechendes Auto zur Rettung.
Oh, she's resting, but I don't know how much more of this mayhem she can take.
Sie schläft. Aber sie ist am Ende.
What's this mayhem all about?
Was soll das?

Nachrichten und Publizistik

Therefore, the Iraq report is more than a plan to rescue Iraq; it is a road map for extricating America from the mayhem of an unwinnable war.
Daher ist der erwähnte Bericht mehr als nur ein Plan zur Rettung des Irak. Vielmehr handelt es sich dabei um eine Anleitung, wie man Amerika aus den Wirren eines nicht zu gewinnenden Krieges befreien könnte.
In grim detail, his letter described the bloody mayhem that the slaughter brought to his hospital and the hysteria of ordinary people as they arrived to find children and loved ones dead.
In grausigem Detail schilderte er dann das blutige Chaos, dass die Metzelei in sein Krankenhaus getragen hatte, und die Hysterie ganz gewöhnlicher Menschen, die bei ihrer Ankunft dort nur noch die Leichen ihrer Kinder und Angehörigen vorfanden.
And the war in Iraq barely ended before the mayhem in Syria commenced.
Und der Krieg im Irak war kaum zu Ende, als in Syrien das Chaos ausbrach.
A contingent of roughly 2,500 troops from 22 countries went to the DRC in mid-2003 to support United Nations troops, and provided a rapid reaction force that snuffed out disorder in Kinshasa before it could erupt into full-blown mayhem.
Ein Kontingent von ungefähr 2.500 Soldaten aus 22 Ländern ging Mitte 2003 in die DRC, um die Truppen der Vereinten Nationen zu unterstützen, und stellte eine schnelle Eingreiftruppe, die Unruhen in Kinshasa erstickte, bevor vollkommenes Chaos ausbrach.
I do not know how many Islamic leaders preach murder and mayhem in mosques and help recruit suicide bombers from among their congregants; but even if it is only a handful, they pose a question that must be answered.
Ich weiß nicht, wie viele islamische Führer Mord und Anarchie predigen und dazu beitragen, Selbstmordattentäter in der Glaubensgemeinschaft zu rekrutieren, aber selbst wenn es nur ein paar sind, werfen sie damit eine Frage auf, die es zu beantworten gilt.
The mayhem of the Second World War was followed by more than 40 years of Communist dictatorship in Central and Eastern Europe.
Auf die Katastrofe des Zweiten Weltkriegs folgten mehr als 40 Jahre kommunistische Diktatur in Mittel- und Osteuropa.
There was also mayhem following the Indian Ocean tsunami.
Wirrnisse gab es auch nach dem Tsunami im Indischen Ozean.
The imperial order becomes brittle, and, as Kagan rightly notes, when the old order finally breaks down, mayhem often follows.
Die imperiale Ordnung wird brüchig und, wie Kagan zu Recht bemerkt, wenn die alte Ordnung schließlich fällt, folgt oft Mord und Totschlag.
Reagan did not (his CIA helped to unleash death and mayhem in Central America throughout the 1980s).
Reagan allerdings wieder nicht (seine CIA trug dazu bei, in Mittelamerika während der 1980er Jahre Tod und Chaos zu verbreiten).
Given this, Saudi Arabia's leadership - regardless of what temporary results are achieved through the Vienna talks - will continue to work hard to ensure that Assad is removed from power and that the mayhem is finally brought to an end.
In Anbetracht dessen wird die saudi-arabische Führung - unabhängig von vorläufigen Resultaten, die durch die Gespräche in Wien erzielt werden - weiter hart daran arbeiten, Assad zu entmachten und dem Chaos endlich ein Ende zu bereiten.
In these cirumstances, neither Syria nor Iran seems capable of delivering anything but mayhem in Iraq.
Unter diesen Umständen scheinen weder Syrien noch der Iran in der Lage, etwas anderes als Chaos in den Irak zu transportieren.
Ending CIA-caused mayhem would go far to staunch the instability, violence, and anti-Western hatred that fuels today's terrorism.
Ein Ende des von der CIA verursachten Chaos wäre überaus vorteilhaft, um jene Instabilität, Gewalt und den Hass gegen den Westen einzudämmen, die den Terrorismus von heute schüren.
Yes, America's wars in the region - as destructive as they were stupid - bear a substantial part of the blame for the mayhem now engulfing the Fertile Crescent.
Ja, Amerikas - ebenso zerstörerische wie dumme - Kriege in der Region sind zu einem erheblichen Teil schuld an dem Chaos, das momentan im Fruchtbaren Halbmond herrscht.
The fact that neither the mayhem in the Middle East nor the crisis in Ukraine seem to touch financial markets should not lull us into complacency.
Wir sollten uns aufgrund der Tatsache, dass die Finanzmärkte vom Chaos im Nahen Osten und von der Krise in der Ukraine offenbar unberührt bleiben, nicht in Selbstzufriedenheit wiegen.

Mayhem Deutsch

Übersetzungen mayhem ins Englische

Wie sagt man mayhem auf Englisch?

Mayhem Deutsch » Englisch

Mayhem

Suchen Sie vielleicht...?