Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

havoc Englisch

Bedeutung havoc Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch havoc?

havoc

violent and needless disturbance

Übersetzungen havoc Übersetzung

Wie übersetze ich havoc aus Englisch?

Havoc Englisch » Deutsch

Havoc

Synonyme havoc Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu havoc?

Sätze havoc Beispielsätze

Wie benutze ich havoc in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The drunken sailors wrecked havoc inside the bar.
Die betrunkenen Matrosen verwüsteten die Kneipe.
The drunken sailors wrecked havoc inside the bar.
Die betrunkenen Matrosen haben die Kneipe verwüstet.
Hailstones the size of golf balls wreaked havoc on the city overnight.
Hagelkörner, groß wie Golfbälle, haben über Nacht für Verwüstung in der Stadt gesorgt.
The Golden Horde wreaked havoc and death all around Eurasia.
Die Goldene Horde brachte Zerstörung und Tod über ganz Eurasien.

Filmuntertitel

Love does create a great havoc.
Die Liebe richtet immer Verwirrung an.
He wreaks havoc on New York City by blowing up Grand Central station, among other major acts.
Er verbreitet Chaos in New York, indem er einen Bahnhof in die Luft jagt und anderweitig Unheil anrichtet.
Your Majesty's simply going to play havoc or something with my diet.
Eure Majestät richten meine Diät noch völlig zu Grunde.
Once the havoc is over, every mother's son will try to climb aboard our ship.
Sobald das Chaos vorbei ist, wird jeder versuchen, an Bord zu kommen.
He sends his tanks in, pushes up this corridor and, with his infantry, fans out and creates havoc with our inner defences.
Er schickt seine Panzer diesen Korridor hinauf, die Infanterie schwärmt aus und vernichtet unsere innere Verteidigung.
Open, or I'll wreck havoc.
Mach auf, oder ich mach alles kaputt!
More than enough to wreak havoc, as you say.
Damit könnte man einen hübschen Streit anfachen.
Don Luis' soldiers caused more havoc than the plague ever could.
Die Soldaten von Don Luis haben viel schlimmer gewütet als die Pest es jemals fertig bringen wird.
No, I know the psychological pattern. It plays havoc with me drum skins.
Dieses psychologische Muster wirkt negativ auf meine Trommelfelle.
Hoping he will wreak less havoc.
In der Hoffnung, dass er weniger Schaden anrichtet.
Guilala's wreaking havoc across Japan. This substance just may stop him.
Wir müssen ein Mittel gegen den zerstörerischen Guilala finden.
Yesterday, without apparent cause or reason, they wrought total havoc.
Gestern verursachten sie ohne offensichtlichen Grund ein Chaos.
Those rockets flying out of Peenemunde are creating havoc in England.
Diese Raketen in Peenemünde würden in England schwere Verwüstungen anrichten.
Please observe this object, which appears to be a stone. The UNSC has confirmed it as the Kilaak monster-control device wreaking havoc upon our world. What's more, they're being discovered in the most unexpected places.
Das wissenschaftliche Forschungskomitee der Vereinten Nationen hat festgestellt dass dieses einem Stein ähnelnde Objekt von den Wesen von Kilaak benutzt wurde um die Monster zu kontrollieren und die Welt in Panik zu versetzen.

Nachrichten und Publizistik

These countries did not want to be recipients of capital inflows, because they realized that this would wreak havoc with their need to maintain competitive currencies.
Diese Länder waren nicht daran interessiert, Empfänger großer Kapitalzuflüsse zu werden, weil ihnen bewusst war, dass sich dies verheerend auf ihre dringend benötigte Fähigkeit auswirken würde, ihre Währungen konkurrenzfähig zu halten.
MADRID - For the last five years, Europe has been shaken by financial and economic convulsions that have wreaked havoc on many of its citizens' livelihoods.
MADRID - In den letzten fünf Jahren wurde Europa von finanziellen und wirtschaftlichen Katastrophen heimgesucht, die die Lebensgrundlage vieler europäischer Bürger zerstörten.
On the contrary, they risk reproducing the havoc that such measures have unleashed in Iraq and elsewhere in recent years.
Im Gegenteil, sie bergen das Risiko, das Chaos, das derartige Maßnahmen in den letzten Jahren im Irak und andernorts ausgelöst haben, zu reproduzieren.
But, in an increasingly inflationary environment, any such efforts could fuel an outbreak of the dreaded wage-price spiral - the same lethal interplay that wreaked such havoc in the United States in the 1970's.
Doch könnten solche Bemühungen in einem zunehmend inflationären Umfeld einen Ausbruch der gefürchteten Lohn-Preis-Spirale provozieren - dasselbe tödliche Wechselspiel, das in den 1970er Jahren in den Vereinigten Staaten so viel Schaden angerichtet hat.
Consider Pakistan and South Africa, where a dearth of generating capacity means recurrent blackouts that wreak havoc on businesses and cost jobs.
Man denke an Pakistan oder Südafrika, wo der Mangel an Kapazitäten zur Energieerzeugung zu wiederkehrenden Stromausfällen führt, die in Unternehmen verheerenden Schaden anrichten und Arbeitsplätze vernichten.
That was before the Greek crisis created havoc in the eurozone, and the arrival of hundreds of thousands of refugees caused the EU (although not the United Kingdom) to lose control of some of its borders.
Das war bevor die Krise Griechenlands die Eurozone ins Chaos stürzte und die Ankunft hunderttausender Flüchtlinge dafür sorgte, dass die EU (obgleich nicht Großbritannien) die Kontrolle über manche ihrer Grenzen verlor.
If anything, too rapid a democratic transition may destabilize governments and enhance the extremists' opportunities to wreak havoc.
Eher noch könnte ein zu rascher Demokratisierungsprozess Regierungen destabilisieren und die Chancen für Extremisten, Chaos anzurichten, noch vergrößern.
Financial globalization, in particular, played havoc with the old rules.
Vor allem die Finanzliberalisierung machte diesen alten Regeln den Garaus.
But free hemoglobin can wreak havoc in the human body, causing hypertension, cardiac arrest, or even death.
Aber freies Hämoglobin kann den Körper völlig durcheinander bringen und zu Bluthochdruck, Herzstillstand und sogar zum Tod führen.
PARIS - Climate change is already wreaking havoc throughout the developing world.
PARIS - In den Entwicklungs- und Schwellenländern richtet der Klimawandel bereits jetzt erhebliche Schäden an.
It is obvious that this measure creates havoc in business and leads to deeply unproductive outcomes.
Es ist klar, daß diese Maßnahme ein Chaos in der Wirtschaft verursacht und zu extrem unproduktiven Ergebnissen führt.
Climate models uniformly show that that for all the economic havoc that such carbon cuts would likely wreak, they would have a negligible impact on global temperatures.
Klimamodelle zeigen ausnahmslos, dass diese Emissionssenkungen - trotz allen wirtschaftlichen Schadens, den sie vermutlich anrichten werden - nur einen zu vernachlässigenden Einfluss auf die weltweiten Temperaturentwicklung haben werden.
This is not a far-fetched scenario, and its realization would play havoc with the budgets of many indebted eurozone member states.
Dieses Szenario ist nicht weit hergeholt und seine Verwirklichung hätte verheerende Auswirkungen auf die Haushalte vieler verschuldeter Mitglieder der Eurozone.
Indeed, rising interest rates in the United States and the ensuing likely rise in the value of the dollar could, it is feared, wreak havoc among emerging markets' governments, financial institutions, corporations, and even households.
Steigende Zinsen in den USA und der damit vermutlich einhergehende Anstieg des Dollars könnten, so die Befürchtung, Regierungen, Finanzinstitute, Unternehmen und sogar Haushalte der Schwellenländer ins Chaos stürzen.

Havoc Deutsch

Übersetzungen havoc ins Englische

Wie sagt man havoc auf Englisch?

Havoc Deutsch » Englisch

Havoc

Suchen Sie vielleicht...?