Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gewalt Deutsch

Übersetzungen Gewalt ins Englische

Wie sagt man Gewalt auf Englisch?

Sätze Gewalt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gewalt nach Englisch?

Einfache Sätze

Gemäß eines neuen Berichts ist für Mädchen die Wahrscheinlichkeit höher als für Jungen, unter schlechter Ernährung, Armut und Gewalt zu leiden und eine Ausbildung verweigert zu bekommen.
Girls are more likely than boys to be malnourished, suffer poverty, face violence and be refused an education, according to a new report.
Im Fernsehen wird Gewalt gezeigt, und das beeinflusst vor allem junge Leute.
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
Das war der Triumph der Zivilisation über die Gewalt.
It was the triumph of civilization over force.
In dieser Stadt gibt es beinah keine Gewalt.
There is almost no violence in that city.
Die neueren Comics haben zu viele Gewalt- und Sexszenen.
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
Wir verabscheuen Gewalt.
We abhor violence.
Er glaubte daran, dass die Schwarzen ihren Kampf um Gleichberechtigung ohne Gewalt gewinnen könnten.
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
Suche nicht den Ausweg in der Gewalt.
Don't resort to violence.
Es liegt an der Regierung, gegen Gewalt zu handeln.
It is up to the government to take action on violence.
Koreanische Psychiatrien wurden bereits mit Konzentrationslagern verglichen. Es heißt, dass Patienten wie Tiere behandelt werden, die eher Gewalt und Misshandlungen ausgesetzt als einer Therapie unterzogen werden.
Korean mental hospitals have been compared to concentration camps. Patients are said to be treated like animals who are subjected to violence and maltreatment rather than therapy.
Die Gewalt ist die letzte Zuflucht der Inkompetenz.
Violence is the last refuge of incompetence.
Cesar Chavez bat die Streikenden, auf Gewalt zu verzichten, selbst wenn die Farmbesitzer und ihre Helfer manchmal Gewalt anwendeten.
Cesar Chavez asked that strikers remain non-violent even though farm owners and their supporters sometimes used violence.
Cesar Chavez bat die Streikenden, auf Gewalt zu verzichten, selbst wenn die Farmbesitzer und ihre Helfer manchmal Gewalt anwendeten.
Cesar Chavez asked that strikers remain non-violent even though farm owners and their supporters sometimes used violence.
Die Würde des Menschen ist unantastbar. Sie zu achten und zu schützen ist Verpflichtung aller staatlichen Gewalt.
The dignity of man is inviolable. To respect and protect it is the duty of all state authority.

Filmuntertitel

Keine Gewalt!
Don't resort to violence!
Was als friedliche Demo von Anwohnern und Polizei geplant war, schlug in Gewalt um, als Angehörige einer Miliz das Feuer eröffneten.
What was expected to be a peaceful demonstration amongst residents and law enforcement turned deadly when what was believed to be a home-grown militia opened fire.
Dann muss ich leider Gewalt anwenden.
Then I'll have to use force.
Solange ich dich in meiner Gewalt habe, kannst du nicht beschleunigen!
As long as I'm holding on to you, you can't accelerate worth a damn.
Doch hüte dich, Vitelozzo, du bist gewarnt vor Gewalt.
Beware, Vitelozzo, you have been warned of violence.
Ohne Gewalt.
Without violence.
All diese degenerierten Merkmale deuten auf ein Leben wie das des Toten vor uns, das bestimmt war von Brutalität, Gewalt und Mord.
All of these degenerate characteristics check amazingly with the history of the dead man before us, whose life was one of brutality, of violence and murder.
Ich hatte mich kurz nicht in der Gewalt.
I lost my head for a moment, but I couldn't help it.
Und nun, schöne Frau, habe ich dich in meiner Gewalt.
And now, fair woman, I have you in my power.
Gleich sehen wir, dass der Fremde zu heftigen Wutausbrüchen fähig ist. Die extreme Gewalt, die er anwendet, ist ein Anzeichen für seinen labilen und gefährlichen Geisteszustand.
We now see that the stranger is capable of a furious outburst, and we'll see extreme violence, a portent of his obviously unstable and dangerous state.
Eure höchst ehrenhaften Inselbewohner wurden entwaffnet und Eure Stadt ist nun in der absoluten Gewalt der Truppen von Seiner Majestät König Philip von Spanien.
Your most worthy islanders have been disarmed. and your city is now absolutely in the hands. of the forces of His Majesty King Philip of Spain.
Gewalt anzuwenden.
I'm warning you!
Helft den Schwachen und seid wachsam gegen jede Gewalt.
Help the weak and be on guard against violence.
Wenn man zu viel getrunken hat, hat man sich nicht mehr in der Gewalt.
When one drinks too much, one easily loses self-control.

Nachrichten und Publizistik

Auch Gewalt war nicht im Spiel. Die Angelegenheit war geprägt von blank liegenden Nerven und Überempfindlichkeit gegenüber mangelndem Respekt sowohl auf Seiten des Professors als auch auf der des Polizisten.
There was no question of violence. There were just very raw nerves and hypersensitivity to hints of disrespect, on the part of the professor, and of the cop.
Wie ein Pawlowscher Hund wird Alex konditioniert, mit Übelkeit auf Gewalt und Sex zu reagieren.
Like Pavlov's dog, Alex is being programmed to respond with nausea to violence and sex.
Von der Kontrolle durch die Kommunistische Partei befreit, haben die Sicherheitsoffiziere ihre korporative Ethik verraten und sich auf dubiose Geschäfte eingelassen, wobei sie Gewalt anwenden, wenn ein Geschäft nicht in ihrem Sinne verläuft.
In the absence of Communist Party control, these security officers betrayed their corporate ethic and engaged in horse-trading, applying force when a trade did not go well.
Aber diese freundlichen Aussichten wurden durch die Gewalt untergraben, die nötig war, um den jüdischen Staat aufrecht zu erhalten und die Entstehung eines palästinensischen zu ermöglichen.
But this benign prospect was undermined by the violence needed to maintain the Jewish state and enable the emergence of a Palestinian one.
Der serbische Staatssekretär für den Kosovo, Dusan Prorokovic, teilte dazu mit, dass sein Land zur Aufrechterhaltung seiner Souveränität möglicherweise Gewalt einsetzen könnte.
Dusan Prorokovic, Serbia's state secretary for Kosovo, has said that his country might use force to maintain its sovereignty.
Dennoch wird manchmal verschwiegen, dass zur Erreichung dieses Zieles ein massiver Einsatz von Gewalt notwendig war.
However, it is sometimes repressed that the massive use of force had been necessary to achieve that result.
Letztendlich wird eine Gesellschaft, die es gestattet, dass Frauen brutal behandelt werden, eine Brutstätte für Gewalt im Allgemeinen bleiben.
Ultimately, a society that allows women to be brutalized will remain a breeding ground of generalized violence.
In den letzten zehn Jahren gingen bei der AIHCR mehr als 19.000 Beschwerden im Zusammenhang mit Gewalt gegen Frauen ein.
Over the past ten years, the AIHRC has received more than 19,000 complaints related to violence against women.
Gewalt gegen Frauen in Afghanistan hat viele Ursachen.
Violence against women in Afghanistan persists for many reasons.
Schließlich haben die Taliban zwar vor zehn Jahren die Macht im Lande verloren, aber die Diskriminierung von Frauen und die Gewalt gegen sie sind seit Jahrhunderten in der afghanischen Gesellschaft verankert.
Finally, while the Taliban lost power ten years ago, discrimination and violence against women has occurred in Afghan society for centuries.
Daher entsteht nur langsam ein öffentliches und offizielles Bewusstsein für Gewalt gegen Frauen, auch wenn hier und da schon Fortschritte erzielt wurden.
Thus, despite some progress, public and official sensitivity to violence against women is only slowly emerging.
Solange die politische Führung Afghanistans dieses Problem nicht ernst nimmt, wird unser Land weiterhin die Narbe der Gewalt gegen Frauen im Gesicht tragen.
Until Afghanistan's leaders begin to address this problem seriously, our country will continue to bear the scar of violence against women on its face.
Ausbleibender Regen trägt nicht nur zu Hungersnöten und chronischem Hunger bei, sondern auch zum Ausbruch von Gewalt, wenn hungrige Menschen über knappe Nahrungsmittel und Wasser aneinander geraten.
Failures of rainfall contribute not only to famines and chronic hunger, but also to the onset of violence when hungry people clash over scarce food and water.
Wenn Gewalt in Regionen ausbricht, in den Wasserknappheit herrscht, so etwa in Darfur, Sudan, tendieren führende Politiker dazu, die Probleme in eng gefassten politischen Zusammenhängen zu betrachten.
When violence erupts in water-starved regions such as Darfur, Sudan, political leaders tend to view the problems in narrow political terms.

Suchen Sie vielleicht...?