Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

turmoil Englisch

Bedeutung turmoil Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch turmoil?

turmoil

Umbruch, Aufruhr (= convulsion) a violent disturbance the convulsions of the stock market (= tumult) violent agitation (= agitation) disturbance usually in protest

Übersetzungen turmoil Übersetzung

Wie übersetze ich turmoil aus Englisch?

Synonyme turmoil Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu turmoil?

Sätze turmoil Beispielsätze

Wie benutze ich turmoil in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The carp's longevity is unmolested by the turmoil of the millipede.
Die Unrast des Tausendfüßlers tangiert die Langlebigkeit des Karpfens nicht.

Filmuntertitel

This turmoil will weaken you.
Dieser Tumult wird Euch schwächen.
What is all this fatiguing turmoil about?
Wozu dieser ermüdende Tumult?
Young man, if I were to shave off these whiskers, Austria would be thrown into a state of turmoil.
Junger Mann, wenn ich mir den Bart rasieren lasse bricht am nächsten Tag in Österreich eine Revolution aus.
His disappearance dealt a cruel blow to his unhappy country already in turmoil from the bitter conflict between Saxon and Norman.
Für sein unglückliches Land, das unter dem heftigen Zwist zwischen Angelsachsen und Normannen litt, bedeutete sein Verschwinden einen schweren Schlag.
His soul in turmoil, like the hot winds and raging sands that lash him with the fury of a taskmaster's whip.
Seine Seele in Aufruhr, wie die heißen Winde und der wütende Sand, die ihn mit der Wut der Peitsche eines Aufsehers schlagen.
I heard some shouting I hasten to ask the causes, I find it in a state of turmoil, can I help you?
Ich hörte Hilferufe und wollte die Ursache feststellen.
Does that mean. It means our trivialities are nothing compared to the turmoil...of this delicate and wounded soul.
Das heißt, dass unsere Streitigkeiten trivial sind im Vergleich zu dem emotionalen Aufruhr dieser feinen und geschundenen Seele.
And apart from that, a good turmoil of ingredients will give it flavouring.
Und außerdem wird eine wilde Mischung für Geschmack sorgen.
And the turmoil that is being generated?
Hier stimmt etwas nicht.
Hunger, poverty, social turmoil, fear, bullying, everything prefigure a violent government.
Hunger, Armut, sozialer Aufruhr, Angst, Einschüchterung, alles zugelassen von einer gewalttätigen Regierung.
When we feed them into this machine, Latvia is gonna be in turmoil.
Wenn wir das in diese Maschine eingeben, gerät Lettland in Aufruhr.
By keeping us in constant turmoil, they hope to force the council to accede to their demands.
So wollen sie uns zwingen, ihren Forderungen nachzugeben.
I understand turmoil.
Ich erkenne seelische Qualen.
The turmoil she arouses in me gives me a sort of right over her.
Die Verwirrung, die sie in mir anrichtet, gibt mir irgendwie ein Recht auf sie.

Nachrichten und Publizistik

It had no choice: with financial turmoil threatening to spread from small countries like Greece and Ireland to large ones like Italy and Spain, the euro's very survival was in growing jeopardy.
Sie hatte keine Wahl: Angesichts finanzieller Turbulenzen, die drohten, von kleinen Ländern wie Griechenland und Irland auf große wie Italien und Spanien überzugreifen, war das Überleben des Euro selbst zunehmend in Gefahr.
Whether that will sway American voters wary of financial turmoil on November 4 remains to be seen.
Ob sich die aufgrund des Finanzchaos misstrauisch gestimmten Amerikaner am 4. November davon beeinflussen lassen, bleibt abzuwarten.
The ensuing losses will aggravate the financial turmoil and economic contraction.
Die dadurch verursachten Verluste werden den Aufruhr in der Finanzwelt und den wirtschaftlichen Abschwung noch verschlimmern.
But political realignment is not the most important news arising from this turmoil.
Doch die politische Neuausrichtung ist nicht die wichtigste Neuerung, die aus diesem Aufruhr hervorgegangen ist.
This would remove one of the two main driving forces of the current market turmoil.
Damit würde eine der beiden wesentlichen Ursachen für die gegenwärtigen Marktturbulenzen wegfallen.
After a decade of horrific turmoil, Russia's economy is at last turning around.
Nach einem Jahrzehnt fürchterlichen Durcheinanders befindet sich die russische Wirtschaft wenigstens wieder in Bewegung.
Nevertheless, as the events of recent months have shown, emerging markets are not immune from the current bout of global financial turmoil.
Trotzdem sind die aufstrebenden Märkte, wie die Ereignisse der letzten Monate gezeigt haben, nicht immun gegen den aktuellen Ausbruch globaler Finanzturbulenzen.
The US-Asia economic partnership can be strengthened if we heed the lessons that we have already learned from the ongoing turmoil.
Die Wirtschaftspartnerschaft zwischen den USA und Asien kann gestärkt werden, wenn wir die Lektionen beherzigen, die wir bereits bei den derzeitigen Turbulenzen gelernt haben.
The turmoil has led to a gradual rebalancing, with the US current-account deficit beginning to narrow and emerging markets taking steps to boost domestic demand.
Die Turbulenzen haben zu einem allmählichen Ausgleich geführt, denn das US-Handelsbilanzdefizit fängt an zu schrumpfen und die aufstrebenden Märkte ergreifen Schritte, um die Binnennachfrage anzukurbeln.
Indeed, the political turmoil caused by the crisis has broken the back of the old two-party system.
Tatsächlich haben die durch die Krise verursachten Turbulenzen dem alten Zweiparteiensystem das Rückgrat gebrochen.
But if Musharraf manages to get his own PCO judges established in the country, then we will head toward a period of turmoil.
Wenn es allerdings Musharraf gelingt, seine eigenen Richter nach der geltenden vorläufigen Verfassungsordnung zu installieren, dann steuern wir auf eine Zeit der Unruhen zu.
So political turmoil with Russia and Europe might be calmed.
So könnte sich der politische Aufruhr in Russland und Europa legen.
In addition to a well-documented growth slowdown, China has lately experienced considerable stock-market turmoil and currency devaluation.
Zusätzlich zum Wachstumseinbruch, über den weithin berichtet wurde, litt China in letzter Zeit unter beträchtlichen Unruhen am Aktienmarkt und unter der Abwertung seiner Währung.
LONDON - Which European country faces the greatest risk of political instability and financial turmoil in the year ahead?
LONDON - Welches europäische Land wird im kommenden Jahr mit dem größten Risiko hinsichtlich politischer Instabilität und Turbulenzen auf den Finanzmärkten konfrontiert sein?

Suchen Sie vielleicht...?