Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

mess Englisch

Bedeutung mess Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch mess?
In einfachem Englisch erklärt

mess

A mess is a dirty or untidy place or situation. Your room is such a mess! You're not leaving the house until you clean it up! A mess is a number of people who eat together.

mess

If you mess, you take meals with a mess. If you mess, you eat with others.

mess

(= mussiness) a state of confusion and disorderliness the house was a mess she smoothed the mussiness of the bed soft semiliquid food a mess of porridge a meal eaten in a mess hall by service personnel a (large) military dining room where service personnel eat or relax (= fix, muddle) informal terms for a difficult situation he got into a terrible fix he made a muddle of his marriage (= mess up) make a mess of or create disorder in He messed up his room eat in a mess hall Menge (= batch, deal, lot, mint, passel, plenty, slew, wad) (often followed by 'of') a large number or amount or extent a batch of letters a deal of trouble a lot of money he made a mint on the stock market see the rest of the winners in our huge passel of photos it must have cost plenty a slew of journalists a wad of money

Übersetzungen mess Übersetzung

Wie übersetze ich mess aus Englisch?

MESS Englisch » Deutsch

M.E.S.S.

Synonyme mess Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu mess?

Konjugation mess Konjugation

Wie konjugiert man mess in Englisch?

mess · Verb

Sätze mess Beispielsätze

Wie benutze ich mess in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

It's a complete mess, and it's getting on my nerves.
Das ist ein totales Schlamassel und es geht mir auf die Nerven.
It's a complete mess, and it's getting on my nerves.
Es ist ein einziges Durcheinander, und es geht mir auf den Geist.
The principal severely reproved the students whenever they made a mess in the hallway.
Der Direktor tadelte die Schüler streng, wenn diese den Flur in Unordnung gebracht hatten.
My room is a mess.
Mein Zimmer ist ein Schweinestall.
His room's a mess.
Sein Zimmer ist unordentlich.
Don't mess around!
Mach keinen Quatsch!
Don't mess everything up!
Bring nicht alles durcheinander!
I really have a great mess.
Ich sitze ganz schön in der Patsche.
I really have a great mess.
Ich stecke bis zum Hals in Schwierigkeiten.
Tom is in the mess hall.
Tom ist in der Messe.
Tom is in the mess hall.
Tom ist im Kasino.
Don't mess with Tom.
Leg dich nicht mit Tom an.
Don't mess with Tom.
Legt euch nicht mit Tom an.
Don't mess with Tom.
Legen Sie sich nicht mit Tom an.

Filmuntertitel

I didn't give 30 years of my life to this country to see it given to the Arabs who'll mess it up.
Ich habe diesem Land 30 Jahre meines Lebens, meiner Jugend und meiner Gesundheit geschenkt. All das, um es jetzt den Arabern zu überlassen, die alles zerstören werden, sobald wir uns umdrehen?
Well, sure, nothing would beat ending this mess in a peaceful manner, but to be completely honest, I doubt they'll talk to us.
Klar, eine friedliche Lösung wäre natürlich das Beste für alle, aber ich bezweifele, dass sie mit uns reden werden.
Don't mess with her, Chapo.
Leg dich nicht mit ihr an, Chapo.
Another nice mess you've gotten me into.
Nun. Wieder ein schöner Schlamassel, den du mir eingebrockt hast!
You got me into this mess. You've got to get me out of it.
Du hast mir das eingebrockt, und du musst mich da rausholen!
Well, a nice mess you made of things.
Nun, ein netterVerhau, den du da angerichtet hast.
If you get run over, who'll clean up the mess?
Kommen Sie mal runter vom Damm, junger Mann.
You've got yourself in a fine mess!
Du hast dir ja was Schönes eingebrockt.
Well, here's another nice mess you've gotten me into.
Wieder ein schöner Schlamassel, den du mir eingebrockt hast!
Well, do your conferring down at the mess hall.
Konferiert im Speisesaal!
We are not going to the mess hall.
Wir gehen nicht in den Speisesaal!
Why did you fire like that in the mess hall?
Warum hast du den Schuss abgefeuert?
It was the filing of the signal shots in the mess hall that saved us from a disaster of cataclysmic dimensions.
Durch das Abfeuern der Signal-Schüsse im Speisesaal. wurde uns ein katastrophales Unglück erspart.
You wouldn't know news if you fell into a mess of it.
Du würdest Neuigkeiten nicht sehen, selbst wenn du mitten rein stolperst.

Nachrichten und Publizistik

The man, still refusing to step out, said he was a Harvard professor, showed his ID, and warned the cop not to mess with him.
Der Mann, der sich immer noch weigerte aus dem Haus zu kommen, sagte, er sei Professor in Harvard, zeigte seinen Ausweis und warnte den Polizisten, sich nicht mit ihm anzulegen.
Don't mess with the companies, they are told by the United States and Europe.
Lasst die Unternehmen in Ruhe, heißt es aus den USA und Europa.
It is a little precious to hear such pontifications from those who, at the helm of central banks, finance ministries, and private banks, steered the global financial system to the brink of ruin - and created the ongoing mess.
Es ist schon ein starkes Stück, sich derartige Belehrungen von jenen anhören zu müssen, die - am Steuer der Zentralbanken, Finanzministerien und Privatbanken - das globale Finanzsystem an den Rand des Ruins geführt und die aktuelle Krise verursacht haben.
Governments without adequate capacity to exercise leadership over their private sectors are likely to mess things up rather than improve allocation of resources.
Regierungen ohne die angemessene Fähigkeit, den privaten Sektor in ihrem Lande zu führen, werden die Dinge wahrscheinlich eher verderben als die Zuteilung knapper Ressourcen verbessern.
Likewise, for all the complaints about the United Nations, the US and others turned to UN peacekeepers to sort out the mess after the Lebanon War last summer.
Ebenso wandten sich die USA und andere trotz aller Klagen über die Vereinten Nationen an die UNO-Friedenstruppen, um das Chaos nach dem Libanonkrieg im letzten Sommer zu beseitigen.
Since then, it has continued to insist that its arguments for invading Iraq are beyond criticism, while making a mess of the postwar administration by refusing to share authority.
Sie beharrt seitdem darauf, dass ihre Argumente für die Invasion des Iraks jenseits aller Kritik stünden, und hat zugleich durch ihre Weigerung, ihre Autorität zu teilen, bei der Nachkriegs-verwaltung des Landes ein Chaos angerichtet.
BERKELEY - Getting out of our current financial mess requires understanding how we got into it in the first place.
BERKELEY - Um aus dem gegenwärtigen Finanzchaos herauszukommen, müssen wir zunächst einmal verstehen, warum wir da überhaupt hineingeraten sind.
MEXICO CITY - For the next American president, fixing the international mess inherited from the Bush administration will be no simple task.
MEXICO CITY - Der nächste amerikanische Präsident wird es nicht leicht haben, Ordnung in das internationale Chaos zu bringen, das er von der Bush-Administration erben wird.
This caused a credit crunch and prolonged deflation in the late 1990's, as the central government tried to clean up the mess.
Dies führte Ende der 1990er Jahre zu einer Kreditklemme und anhaltender Deflation, da die Zentralregierung versuchte, die Dinge in Ordnung zu bringen.
NEW YORK - It doesn't take a genius to figure out that the United States' financial system - indeed, global finance - is in a mess.
NEW YORK - Man muss kein Genie sein, um zu erkennen, dass sich das Finanzsystem der Vereinigten Staaten - und der ganzen Welt - in einem chaotischen Zustand befindet.
By contrast, US Treasury Secretary Henry Paulson's approach is another example of the kind of shell games that got America into its mess.
Im Gegensatz dazu ist der Ansatz von Finanzminister Henry Paulson ein weiteres Beispiel für jene Art von Hütchenspielen, die Amerika dieses Chaos beschert haben.
Indeed, it is virtually impossible to resolve the current mess without some kind of compass pointing to where the future system lies.
Tatsächlich ist es praktisch unmöglich, den aktuellen Schlamassel zu beseitigen ohne eine Art Kompass, der die Richtung des zukünftigen Systems weist.
But as the storm clouds gather in the coming year, the political coalition that put Bush in power will stifle progress in undoing the fiscal mess.
Aber auch mit dem Aufziehen der Gewitterwolken im nächsten Jahr wird die Koalition, die Bush an die Macht brachte, den Fortschritt bei der Behebung des haushaltspolitischen Chaos bremsen.
The most central banks can do is to clean up the mess.
Bestenfalls könnten die Notenbanken hinterher das Chaos aufzuräumen.

Suchen Sie vielleicht...?