Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

durchsetzen Deutsch

Übersetzungen durchsetzen ins Englische

Wie sagt man durchsetzen auf Englisch?

Sätze durchsetzen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich durchsetzen nach Englisch?

Einfache Sätze

Er will immer seinen Willen durchsetzen.
He always wants to have his own way.
Tom nervt, weil er immer seinen Willen durchsetzen muss.
Tom is irritating because he always has to have his own way.
Jene, die das Gesetz durchsetzen, müssen das Gesetz einhalten.
Those who enforce the law must obey the law.
Tom will immer seinen Willen durchsetzen.
Tom always wants to have his own way.
Die Wahrheit wird sich immer durchsetzen.
Truth will always prevail.

Filmuntertitel

Ja, aber sie lässt sich nicht durchsetzen.
Yes, but it can't be enforced.
Wie du schon gesagt hast, er wird sich nie durchsetzen.
But just as you thought, he'll never make the grade.
Justin hat Kollegen, die seinen Willen durchsetzen.
Her husband is retiring.
Die anderen konnen eher durchsetzen, dass Frieden ist.
But the others are able to enforce peace.
Paine beschuldigt Smith, einen Vorschlag für eigenen Profit durchsetzen zu wollen.
Paine accuses Smith of introducing a boys camp bill for his own profit!
Ich vermute aber, dass etwas von diesem Naturell. sich durchsetzen wollte, als Sie zur Rettung des Opfers kamen.
However, I suspect that something of that nature. was about to be committed when you came to the rescue of the victim.
Sie machen Regeln, ich muss sie durchsetzen.
You only make the rules. I have to enforce them.
Ich verhafte jeden, der sich mit einem Gewehr durchsetzen will.
Any man that thinks he can settle his business with a gun, I'll arrest.
Dieses eine Mal werde ich meinen Willen durchsetzen.
This is one time I intend to have things my way, Owen.
Es gibt Propaganda-Gesetze, die manche Regierungen mit Härte durchsetzen.
There are laws against propaganda that certain governments enforce very rigidly.
Wenn wir ihr zeigen wollen, wer hier das Sagen hat, müssen wir uns von Anfang an durchsetzen.
Now, darling, if we're going to show her who's master, we must be firm from the very beginning.
Können Sie nicht eine Steuerermäßigung für Kopfarbeiter durchsetzen, Senator?
How about an exemption for depreciation of first-class brains, Senator?
Hier müssen wir uns durchsetzen.
Here is where we must win through.
Dann erfahren Sie meine Pläne und wie ich sie durchsetzen werde.
And I would rather postpone our discussion until the next.

Nachrichten und Publizistik

Dazu müsste sich Mogherini mit der Unterstützung Junckers und des neuen Europarat-Präsidenten Donald Tusk als Anführerin durchsetzen.
For that to happen, Mogherini must assert herself as a leader, backed by Juncker and the new European Council president, Donald Tusk.
Wo Muslime in der Minderheit sind, neigen sie traditionell dazu, friedlich mit anderen Religionen zu koexistieren, aber wo ihr Bevölkerungsanteil größer ist (wie in Nigeria), neigen sie dazu, ihre Interessen durchsetzen zu wollen.
When Muslims form a minority, they have tended to co-exist peacefully with other religions, but where their populations are substantial (as in Nigeria), they tend to assert themselves.
Die USA sind frustriert, weil sie bei der UNO ihren Willen nicht durchsetzen können.
The US is frustrated by not being able to get its way at the UN.
Wir müssen Gesetze verfassen und durchsetzen, die die Glaubwürdigkeit unserer Finanzmärkte wiederherstellen.
We must write and enforce laws that restore credibility to our financial markets.
Ich denke, sie werden sich letztlich nicht durchsetzen.
In the end, I don't think they will succeed.
Falls sich die demokratiefeindlichen Tendenzen durchsetzen, gerät alles, was wir in den letzten Jahren erreicht haben, in Gefahr - einschließlich der Stabilität selbst.
If the anti-democratic tendencies win out, all that we have accomplished in previous years will be jeopardized - including stability itself.
Der Übergang alter revolutionärer arabischer Regime zur Demokratie wird sich nicht nach einem westlichen Modell richten und auch nicht mit amerikanischen F-16 durchsetzen lassen.
A transition to democracy in the old revolutionary Arab regimes will not correspond to a Western model, nor can it be imposed by American F-16's.
Die Kurden - die sich in Bezug auf Sprache, Kultur und geschichtliches Bewusstsein von den Arabern unterscheiden - haben ihre Wünsche im Laufe der Geschichte bisher nie durchsetzen können.
Historically, the Kurds - who are distinct in language, culture, and historical consciousness from Arabs - never had their day in court.
Romney hat strengere Verhandlungen mit China über Handels- und Währungsthemen versprochen, wird aber wahrscheinlich eher neue Handelsabkommen durchsetzen als die von Arbeitnehmern unterstützte Obama-Regierung.
Romney has promised tougher negotiations on trade and currency with China, but is generally far more likely to push new trade agreements than the labor-supported Obama administration.
Dass die USA und die Alliierten sich durchsetzen würden, war nicht vorherbestimmt.
Nothing foreordained that the US and its allies would prevail.
Falls sie sich mit dieser Forderung durchsetzen, wird sich die Lage aller Wahrscheinlichkeit nach noch verschlechtern.
If they get it, matters will most likely go from bad to worse.
Nur der Sicherheitsrat kann das Urteil eines internationalen Gerichts gegen einen nichtkonformen Staat durchsetzen.
Only the Security Council can enforce an international tribunal's judgment on a noncompliant state.
Ich selbst vertrat eine auf fallende Preise ausgerichtete Sicht, die von vielen in Frage gestellt wurde; offensichtlich jedoch konnte sich bei der Diskussion keine Seite durchsetzen.
I presented a bearish long-run view, which many challenged, but no one obviously won the argument.
Als Bush zu Beginn des Jahres Ausgabenkürzungen forderte - einschließlich einer Sozialversicherungsreform mit Kürzungen der zukünftigen Erträge - rechnete man in der Finanzwelt, dass Bush zum überwiegenden Teil seinen Willen durchsetzen würde.
When Bush asked for spending cuts at the beginning of the year - including a social security reform that includes cuts in future benefits - world financiers expected that Bush would get his way, or most of it.

Suchen Sie vielleicht...?