Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

daily Englisch

Bedeutung daily Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch daily?
In einfachem Englisch erklärt

daily

used to describe something done every day. He kept a daily diary.

daily

something done once a day. He showers daily.

daily

täglich every day; without missing a day he stops by daily Tageszeitung a newspaper that is published every day täglich of or belonging to or occurring every day daily routine a daily paper (= day by day) gradually and progressively his health weakened day by day (= casual, everyday) appropriate for ordinary or routine occasions casual clothes everyday clothes

Übersetzungen daily Übersetzung

Wie übersetze ich daily aus Englisch?

Synonyme daily Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu daily?

Sätze daily Beispielsätze

Wie benutze ich daily in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Most people write about their daily life.
Die meisten Menschen schreiben über ihr Alltagsleben.
Tell me about your daily life.
Erzählen Sie mir von Ihrem Alltagsleben.
Tell me about your daily life.
Erzähl mir von deinem Alltagsleben.
The price of gold fluctuates daily.
Der Goldpreis fluktuiert täglich.
The price of gold fluctuates daily.
Der Goldpreis schwankt täglich.
The exchange rates for foreign currency change daily.
Der Wechselkurs für ausländische Währungen ändert sich täglich.
We are all in daily pursuit of happiness.
Wir alle suchen jeden Tag das Glück.
We are all in daily pursuit of happiness.
Wir befinden uns im täglichen Streben nach Glück.
Not a day passes in which we don't use electricity in our daily lives.
Es vergeht kein Tag in unserem Leben an dem wir keine Elektrizität benutzen.
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
Die Erfindung des Fernsehers hat zu einer radikalen Veränderung unseres Alltags geführt.
I bought a Daily News.
Ich kaufte eine Daily News.
That's one of the conventions of our daily life.
Das ist eine der Konventionen unseres Alltags.
The story was in all daily newspapers.
Die Geschichte war in allen Tageszeitungen.
This is a daily occurrence.
Das passiert jeden Tag.

Filmuntertitel

Odilon, I'm uniting with the East on a daily basis.
Odilon, ich vereine mich jeden Tag mit dem Orient.
The Lawyer controls the daily stuff.
Sie kümmert sich um den Tagesablauf.
It costs 530.000 guldens daily.
Das kostet jeden Tag 530.000 Gulden.
He wants you to write a daily column.
Eine tägliche Kolumne.
Probably upstairs thinking up that daily joke.
Denkt sich wohl seinen Witz des Tages aus.
He kicked you? Yes, officer, right in the middle of my daily duties.
Ja, mitten in meinen täglichen Pflichten.
Now don't daily, Your Majesty.
Nicht trödeln, Eure Majestät.
The death to which you're dooming hundreds of poor men daily. in a frantic effort to send their souls to perdition before your own. is a light pleasantry. compared to the bleeding death in the lungs. to which the great Judge has condemned you.
Der Tod, zu dem Sie täglich hunderte arme Menschen verdammen, in dem fanatischen Versuch, ihre Seelen vor der eigenen in die Hölle zu schicken, ist ein milder Scherz im Vergleich zu dem blutigen Tod in den Lungen, zu dem Gott Sie verdammt hat.
In the difficulties of your daily life, Find that the qualities of charity Aren't always so easy, so ready to observe.
Wenn wir Schwierigkeiten haben, sodass wir verzweifeln und verzagen, kann es leicht geschehen, dass wir Liebe und Barmherzigkeit vergessen.
Look what a lawsuit did to New York Daily last year.
Mit der New York Daily passierte dasselbe.
But you must be prepared. This will be daily routine.
Sie müssen sich auf diese tägliche Routine gefasst machen.
The Daily Record.
Wenn nicht?
The 6:30. Ah.. the Daily Record doesn't have a 6:30 edition.
Was für eine Zeitung hast du gekauft?
You can't leave us like the daily instalment of a newspaper serial.
Sie können uns nicht wie eine Romanserie behandeln.

Nachrichten und Publizistik

The recently created European Banking Authority has only limited powers over national supervisors, whose daily work is guided mainly by national considerations.
Die vor kurzem geschaffene europäische Bankenaufsichtsbehörde EBA hat nur beschränkte Befugnisse gegenüber nationalen Aufsichtsbehörden, deren tägliche Arbeit hauptsächlich von nationalen Erwägungen geleitet wird.
The speed of our daily life is visibly increased - and not for the better - by this unstoppable evolution.
Die Geschwindigkeit unseres Alltags hat durch diese unaufhaltsame Entwicklung sichtlich zugenommen - leider.
Culture is a necessary pause from the daily rat race, from our chaotic and often vulgar political surroundings, and it is a chance to recover our spiritual energy.
Kultur ist eine notwendige Pause von der täglichen Tretmühle und von unserer chaotischen und oft vulgären politischen Umgebung, und sie ist eine Chance, unsere spirituelle Energie zurück zu gewinnen.
Each of us senses this challenge almost daily.
Jeder von uns spürt diese Herausforderung fast täglich.
Daily life under totalitarianism, be it communist or fascist, was routinely based on a deep duplicity whose effects are longstanding.
Der Alltag unter dem Totalitarismus, ob kommunistisch oder faschistisch, beruhte generell auf einer tiefen Duplizität, deren Auswirkungen noch lange spürbar sind.
Quite apart from daily sunlight, for instance, Earth is bombarded by all sorts of other radiation from outside our solar system.
Neben dem uns geläufigen Sonnenlicht wird die Erde beispielsweise von allen Arten von Strahlung von außerhalb unseres Sonnensystems getroffen.
Hundreds of millions of poor people, who already spend a large share of their daily budget on food, are being pushed to the edge.
Hunderte von Millionen armer Menschen, die bereits vorher einen Großteil ihres täglichen Budgets für Nahrungsmittel ausgegeben haben, werden an den Grenzen des Erträglichen gedrückt.
Iraq, ravaged by war and now shaken daily by violence, is known as the most intellectually inclined of the Arab countries.
Der Irak, vom Krieg verwüstet und nun täglich von Gewalt geschüttelt, ist unter den arabischen Ländern als dasjenige bekannt, wo die größten intellektuellen Neigungen vorhanden sind.
Millions of health workers like my colleagues and I make immunization their daily work.
Für Millionen Mitarbeiter im Gesundheitsbereich wie meine Kollegen und mich sind Impfungen der Inhalt unserer täglichen Arbeit.
They appeared prominently - eloquent and outspoken, marching daily, holding caricatures of dictators and chanting calls for democratic change.
Sie gingen jeden Tag erneut nach vorn - eloquent und unverblümt, mit Karikaturen von Diktatoren in der Hand und laut die demokratische Veränderung fordernd.
Yet the consequences of our individual actions are typically so far removed from our daily awareness that we can go right over the cliff without even knowing it.
Doch sind die Folgen unseres Handelns als Einzelne so wenig in unserem täglichen Bewusstsein verankert, dass wir direkt über die Klippe stürzen können, ohne es auch nur zu merken.
Perhaps we will eventually reach a tipping point at which giving a significant amount to help the world's poorest becomes sufficiently widespread to eliminate the majority of those 25,000 needless daily deaths.
Vielleicht erreichen wir irgendwann einen Punkt, an dem sich der Gedanke, ausreichend für die Ärmsten der Welt zu spenden, so weit durchgesetzt hat, dass man den Großteil dieser unnötigen 25.000 täglichen Todesfälle verhindern kann..
The match garnered front-page headlines in major newspapers around the world on a daily basis for two months, with commentators providing live move-by-move analysis for up to five hours each day.
Der Wettkampf sorgte zwei Monate lang täglich für Schlagzeilen in der Weltpresse, und die Kommentatoren analysierten jeden Tag bis zu fünf Stunden lang live die einzelnen Züge.
And rising house prices in some regions make it easier to borrow even more to spend on other daily needs such as diapers and baby food.
Und steigende Immobilienpreise in einigen Regionen machen es leichter, sich sogar noch mehr Geld zu leihen, um es für alltägliche Bedürfnisse wie Windeln und Babynahrung auszugeben.

Suchen Sie vielleicht...?