Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

tägliche Deutsch

Übersetzungen tägliche ins Englische

Wie sagt man tägliche auf Englisch?

tägliche Deutsch » Englisch

daily diurnally

Sätze tägliche ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich tägliche nach Englisch?

Einfache Sätze

Sie benötigen eine tägliche Pflege.
They need daily care.
Virtuosität erfordert jahrelange, tägliche Übung vom Kindesalter an.
Virtuosity requires years of daily practice from childhood.
Ihre tägliche Pflichten erledigte sie völlig leidenschaftslos.
She performed her daily duties without any passion.
Es gibt Hinweise dafür, dass die mehrmals tägliche Einnahme von Fischölkapseln eine günstige Wirkung auf das Herz und den Blutdruck hat.
There is some evidence that taking several fish oil capsules per day could have beneficial effects on one's heart and blood pressure.
Ist das jetzt Ihre tägliche Routine?
Is that your daily routine now?
Da der Grundwasserspiegel durch Übernutzung, Dürren und den Klimawandel beständig sank, wurde die tägliche Versorgung mit ausreichend Wasser zu einer immer größeren Herausforderung.
With groundwater levels dropping due to overuse, drought and climate change, the challenge to get enough water daily was becoming harder.
Diese Archäologin interessiert sich für das tägliche Leben einfacher Leute.
This female archaeologist is interested in the daily life of ordinary people.

Filmuntertitel

Eine tägliche Kolumne.
He wants you to write a daily column.
Sie müssen sich auf diese tägliche Routine gefasst machen.
But you must be prepared. This will be daily routine.
Aber heute, als eine Neuerung, sehen Sie die Modelle durch das tägliche Leben gehen.
But today, ladies, as an innovation, you'll see the models. go through the rhythmic movement of everyday life.
Die tägliche. Mr. Carter, das wird hier geändert werden.
That's one of the things that's going to have to be changed here.
Wir müssen das tägliche Arbeitspensum Ihrer Leute festlegen.
We must fix the daily work quota for your men.
Ständige Wachsamkeit sollte das tägliche Motto sein.
Continued alertness should be the order of the day.
Ja, das tägliche Warten auf die Post.
Yes, the waiting for the mail to arrive each day.
Ich mußte über das tägliche Leben in Deutschland schreiben, unseren Feind der Vergangenheit und zukünftigen Alliierten.
I had to write about everyday life in Germany, our past enemy and future ally.
Meine tägliche Übung.
My daily exercise.
Nicht wichtiger als unsere tägliche Anbeit.
All daily duties are important if they're important at all.
Für die Hotelrechnung langt es noch aber die tägliche Miete für den Hubschrauber kostet uns zu viel.
The hotel will wait for payment, but it costs so much to hire the helicopter every day.
Dankbar für jeden Blick, für ein freundliches Wort, für ein Streicheln, ja und natürlich auch für die tägliche Milch.
Grateful for every look, a nice word, for a petting, yes and naturally for the daily milk, too.
Heute hat er sogar das tägliche Konzert der Blaskapelle besucht.
He even attended the regular brass band concert today.
Morgens aufzustehen und die öde, miserable. wunderbare, tägliche Welt mit ihm, ist das, was zählt.
It's getting up in the morning and facing the drab, miserable. wonderful everyday world with him that counts.

Nachrichten und Publizistik

Die vor kurzem geschaffene europäische Bankenaufsichtsbehörde EBA hat nur beschränkte Befugnisse gegenüber nationalen Aufsichtsbehörden, deren tägliche Arbeit hauptsächlich von nationalen Erwägungen geleitet wird.
The recently created European Banking Authority has only limited powers over national supervisors, whose daily work is guided mainly by national considerations.
In diesem Jahr wurden neben 60 Kilometer Buslinien auch acht neue Bahnlinien in Betrieb genommen, die insgesamt eine Streckenlänge von 200 Kilometern aufweisen und über eine tägliche Transportkapazität von beinahe vier Millionen Menschen verfügen.
Meanwhile, eight new railway lines, covering 200 kilometers and with a daily capacity of close to four million people, have become operational this year, alongside 60 kilometers of bus lines.
Im Zirkus unserer Welt erscheint uns der Dichter als ein Ritter von der traurigen Gestalt; der dumme August scheint schlecht gerüstet für das tägliche Leben.
In the world circus, the poet looks like a Knight of the Sorrowful Countenance, and Augustus the Fool appears ill-equipped for everyday life.
Der Einsatz wird sich also auf einem gleichermaßen gefährlichen wie schmalen Grat eines robusten Stabilisierungsauftrags bewegen, bei dem die tägliche Absturzgefahr und ein hohes militärisches Risiko zu gewärtigen sein werden.
The mission therefore will have to walk the thin and risky line in pursuit of its robust mandate to stabilize the country. Failure will be a constant danger and the military risk will be high.
In der Tat wurde in der Krise die wirkliche Führung von den Millionen von Europäern übernommen, deren tägliche Handlungen des Mitgefühls ihren ängstlichen Politikern zur Schande gereicht.
Indeed, the real leadership in this crisis has come from millions of European citizens, whose everyday acts of compassion have put their craven leaders to shame.
Der gewohnte tägliche Rhythmus scheint aus dem Ruder zu laufen: Man kann nicht schlafen oder schläft zu viel, man kann nichts essen oder isst zu viel.
The usual daily rhythms seem to go wrong: can't sleep, or sleep too much, can't eat, or eat too much.
Die tägliche Arbeitszeit würde auf drei Stunden reduziert - es gäbe also eine 15-Stunden-Woche.
Hours of paid work would fall to three a day - a 15-hour week.
Allerdings ist zu befürchten, dass etwas noch Schrecklicheres als die tägliche Misere eintreten muss, bevor sich die indischen Politiker zu Aktionen durchringen.
But one fears that something more dreadful than the daily misery must occur before India's politicians decide to act.
Nachdem sich die US-Truppen zurücknehmen, hat überdies auch die tägliche Gewalt der willkürlichen Sorte zugenommen.
Moreover, as United States troops have lowered their profile, daily violence of the more random variety has increased.
Kann man sich vorstellen wie Iraker zurückkehren, wenn man sich die Berichte über das tägliche Blutbad in Irak anschaut?
Can anyone watching reports of the daily carnage in Iraq envision Iraqis going back?
Diese Ereignisse sind tägliche Warnungen an die Welt: Wacht auf, bevor es zu spät ist.
Such events are daily warnings to the world: wake up before it is too late.
In ähnlicher Weise untersucht Mein Glück von Sergei Loznitsa das Leben des ukrainischen Lastwagenfahrers Georgy, der sich verfährt und sich in einem archetypischen russischen Dorf wiederfindet, wo er in das tägliche Leben verwickelt wird.
Similarly, Sergei Loznitsa's My Joy simply explores the life of a Ukrainian truck driver named Georgy, who gets lost and finds himself in an archetypal Russian village, where he is drawn into daily life.
Gerüchte über die tägliche Beeinflussung durch das Management wurden nur hinter vorgehaltener Hand bestätigt.
Whispered rumors of daily interference from management were only confirmed in private.
Das tägliche Leben der Palästinenser - und ihr Lebensunterhalt - müssen sofort verbessert werden.
The day-to-day lives - and livelihoods - of Palestinians need immediate improvement.

Suchen Sie vielleicht...?