Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

boundary Englisch

Bedeutung boundary Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch boundary?
In einfachem Englisch erklärt

boundary

A boundary is the line around something's outside edge. The elephants have to live within the boundary of the park or risk being shot. There have been many times in their lives when the boundaries between their personal and professional lives have disappeared. More manufactured goods are crossing international boundaries every day. An international commission that regulates the boundary waters between the U.S. and Canada.

boundary

Abgrenzung, Grenze the line or plane indicating the limit or extent of something a line determining the limits of an area Grenze, Begrenzer (= limit, bound) the greatest possible degree of something what he did was beyond the bounds of acceptable behavior to the limit of his ability

Übersetzungen boundary Übersetzung

Wie übersetze ich boundary aus Englisch?

Synonyme boundary Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu boundary?

Sätze boundary Beispielsätze

Wie benutze ich boundary in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The Rhine is the boundary between France and Germany.
Der Rhein ist die Grenze zwischen Frankreich und Deutschland.
It is beyond the boundary of human knowledge.
Das ist jenseits der Grenze menschlichen Wissens.
I know no boundary except for the limit between heaven and earth.
Ich kenne keine Grenze außer der zwischen Himmel und Erde.

Filmuntertitel

Who can define the boundary between the superstition of yesterday and the scientific fact of tomorrow?
Wer bestimmt den Unterschied zwischen dem Aberglauben von gestern. und der wissenschaftlichen Tatsache von morgen?
At any attempt at escape, sentries have orders to fire on officers outside the camp boundary.
Im Fall eines Fluchtversuches haben die Posten Befehl, auf jeden kriegsgefangenen Offizier zu schießen, der außerhalb. der Lagergrenzen angetroffen wird.
There was a boundary to us then.
Wo ein Band zwischen uns bestand.
But before you see him I urge you to find your boundary stones.
Bevor ihr ihn trefft, rate ich euch dringend, eure Grenzsteine zu finden.
This is the boundary of my small world.
Hier ist die Grenze meiner kleinen Welt.
With enough rain, there's no boundary they can't cross.
Wenn es weiter so regnet, wird nichts sie aufhalten können.
You head for the south boundary.
Du zur südlichen Grenze.
I want him taken to the Texas boundary.
Er soll ihn über die Grenze abschieben.
Estimating treaty boundary in 21 minutes.
Erreichen Grenze in 21 Minuten.
Oh, the idea of boundary rights, property lines, real estate, well people go to court or to war over them, right?
Wir Menschen haben bestimmte Vorstellungen von Besitzrechten und Eigentum, darum werden sogar Kriege geführt.
That's MacDonald's boundary.
Ja. Da fängt MacDonalds Besitz an.
Oh, Paula, Bart and I gotta head up creek to the north boundary.
Nichts Gutes. Bart und ich sind im Norden oberhalb des Flussbettes.
From here to the south boundary it's about the same.
Ja, keine Berge bis zur Südgrenze.
You see right out in front of you, that veld out there, that's your east boundary.
Das weite Feld vor dir gehört dir. Die Berge sind deine Ostgrenze.

Nachrichten und Publizistik

Can such a boundary between power and capital be set?
Lässt sich eine solche Barriere zwischen Macht und Kapital errichten?
One agreement signed during Wen's visit was a new set of guiding principles on how to settle boundary disputes between the two countries.
Einer der während Wens Besuch unterzeichneten Verträge umfasst ein neues Paket von Leitprinzipien darüber, wie Grenzkonflikte zwischen den beiden Ländern beizulegen sind.
But the boundary line between such objectives and protectionism can be a very fine one.
Doch kann die Grenze zwischen solchen Zielen und Protektionismus hauchdünn sein.
In Canada, the world's first full-scale CCS project, Boundary Dam, came onstream in October 2014, proving that the technology is viable and ready to be deployed.
In Kanada wurde im Oktober 2014 das erste vollständige CCS-Projekt, Boundary Dam, in Betrieb genommen. Es beweist, dass die Technologie brauchbar und einsatzbereit ist.
Unfortunately, in today's most consequential militarized conflicts, that boundary is still nowhere in sight.
Leider ist diese Grenze bei den folgenschwersten militärischen Konflikten von heute nirgends in Sicht.
If one is willing to traverse the boundary of the unknown, one should pursue the course that promises the greatest potential impact.
Wer bereit ist, die Grenzen zum Unbekannten zu überschreiten, sollte einem Kurs folgen, der die potenziell größte Wirkung verspricht.
The boundary between implicit and explicit incitement is not easily drawn, but, again, it should be wider rather than narrower.
Die Grenze zwischen impliziter und expliziter Anstiftung ist nicht so leicht zu ziehen, aber auch hier sollte man eher großzügig als einschränkend agieren.
Only negotiated agreement on all of the critical outstanding issues - boundary definition, Jerusalem, security guarantees for Israel, and refugees - can do that.
Dies kann nur durch Einigungen über sämtliche Kernprobleme des Konflikts - Grenzführung, Jerusalem, Flüchtlinge und Sicherheitsgarantien für Israel - erreicht werden.
Likewise, dreams of cultural links with Central Asia by themselves do not make Pakistan a boundary between it and the teeming masses of India.
Ebenso machen Träume von kulturellen Verbindungen zu Zentralasien allein Pakistan noch nicht zu einer Grenze zwischen diesem Gebiet und den unzähligen Massen Indiens.
The preeminent power does not have to patrol every boundary and project its strength everywhere.
Die vorherrschende Macht muss nicht jede Grenze patrouillieren und ihre Stärke überall herausstellen.
And the norms and rules that govern international institutions constitute a boundary on American power - and thus as a check on its hegemony.
Die Normen und Regeln aber, denen internationale Institutionen unterliegen, stellen eine Begrenzung amerikanischer Macht dar - und setzen deshalb Amerikas Hegemonie Grenzen.
But when those boundary lines are blurred, when the dikes crumble and the antiracist watchdogs allow themselves to be intimidated or lower their guard, the FN tries to make itself at home.
Doch wenn diese Grenzen verwischt werden, wenn die Deiche bröseln und die Wächter gegen den Rassismus sich einschüchtern lassen oder ihre Aufmerksamkeit nachlässt, dann versucht der FN, sich häuslich einzurichten.
Is there a sensible boundary between sense and nonsense in claiming self-defense?
Gibt es eine vernünftige Grenze zwischen sinnvollen und unsinnigen Interpretationen des Rechts auf Selbstverteidigung?
A more plausible scenario is that DSM IV gave autism purchase by introducing a milder form that is close to the extremely populous boundary of normality.
Ein plausibleres Szenario ist, dass sich die Fallzahlen bei Autismus durch DSM IV erhöhten, weil auch mildere Krankheitsformen aufgenommen wurden, die sich nahe an der stark bevölkerten Grenze zur Normalität bewegen.

Suchen Sie vielleicht...?