Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

landmark Englisch

Bedeutung landmark Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch landmark?
In einfachem Englisch erklärt

landmark

A landmark is a large object used to know where one is. Big Ben is a landmark in London.

landmark

the position of a prominent or well-known object in a particular landscape the church steeple provided a convenient landmark Wendepunkt (= watershed) an event marking a unique or important historical change of course or one on which important developments depend the agreement was a watershed in the history of both nations a mark showing the boundary of a piece of land an anatomical structure used as a point of origin in locating other anatomical structures (as in surgery) or as point from which measurements can be taken

Übersetzungen landmark Übersetzung

Wie übersetze ich landmark aus Englisch?

Synonyme landmark Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu landmark?

Sätze landmark Beispielsätze

Wie benutze ich landmark in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

Even in a period replete with developments of climactic significance the parley is a major landmark.
Selbst in einer Zeit voller dramatischer Entwicklungen sind die Verhandlungen ein Meilenstein.
You got to remember every landmark.
Denke nach. Du musst dich an alles erinnern.
Tonight's a landmark.
Heute ist ein besonderer Abend.
I didn't know your address, but I had a landmark.
Ich hatte aber einen Hinweis.
Sooner or later, we're going to have to find a landmark and go v.f.r.
Früher oder später müssen wir uns auf Sichtflug einstellen.
If he knew me here, in the landmark of a despot!
Was? - Ja.
I don't know what I'll do to him yet, but I want it to be a landmark.
Ich weiß noch nicht, aber es soll in die Geschichte eingehen.
On my left, landmark number seven.
Zu meiner Linken, Landmarke Nummer sieben.
Our good friends, the Daughters of the Buccaneers, took over this old ruin many years ago and turned it into a cultural landmark.
Unsere Freundinnen, die Piratentöchter haben vor langer Zeit aus dieser Ruine ein kulturelles Wahrzeichen gemacht.
This magnificent building represents yet another landmark.
Dieses gro? artige Gebaude ist ein weiterer meilenstein in einer Reihe von MeiIensteinen fur diese Stadt.
It's a landmark building.
Ein historisches Gebäude. - Das wusste ich nicht.
Well, good Lord, you could fix it up and keep it as a landmark.
Man könnte es reparieren und als Wahrzeichen erhalten.
A little familiar landmark of some sort.
Irgendwas Bekanntes!
The first landmark is that last pole.
Richtungspunkt ist der letzte Pfahl.

Nachrichten und Publizistik

Nigeria hosted two landmark summits, on malaria in 2000 and on AIDS in 2001, which were a crucial spur to action.
Nigeria war Gastgeber zweier wichtiger Gipfeltreffen über Malaria im Jahr 2000 und über AIDS 2001, die für das weitere Vorgehen entscheidend waren.
It was just a few months ago that this important but unloved institution, a landmark of post-war global economic arrangements, seemed destined to irrelevance.
Erst vor ein paar Monaten schien diese wichtige, aber ungeliebte Institution, ein Wahrzeichen des ökonomischen Gefüges der Nachkriegszeit, dem Abstieg in die Bedeutungslosigkeit geweiht.
Tempo's case could become a landmark victory for our democracy, like the US Supreme Court's famous decision in The New York Times v. Sullivan.
Der Fall Tempo könnte zu einem bahnbrechenden Sieg für unsere Demokratie werden, ähnlich wie die berühmte Entscheidung des Obersten Gerichtshofes der USA im Fall The New York Times gegen Sullivan.
In what could have been a landmark victory that would open the doors of opportunity for Europe's Roma, the Strasbourg Court instead chose to keep Roma locked out of a decent education.
Es hätte ein wegweisender Sieg sein können, der den europäischen Roma ganz neue Möglichkeiten eröffnet hätte. Stattdessen entschied das Gericht in Strasburg, die Roma von einer ordentlichen Schulbildung auszuschließen.
Thirty-three years ago, Havel helped initiate Charter 77, the landmark document that crystallized the ideals of all the dissidents - and many others - trapped behind the Iron Curtain.
Vor 33 Jahren hatte Havel geholfen, die Charta 77 ins Leben zu rufen, jenes bahnbrechende Dokument, in dem sich die Ideale aller Dissidenten - und vieler anderer - kristallisierten, die hinter dem Eisernen Vorhang gefangen waren.
In fact, both sides fully honored the treaty, and it led to the landmark 1968 Nuclear Non-Proliferation Treaty.
Tatsächlich haben sich beide Seiten in vollem Umfang an den Vertrag gehalten, der schließlich zum wegweisenden Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen von 1968 führte.
MOSCOW - The German people, and the whole world alongside them, are celebrating a landmark date in history, the 20th anniversary of the fall of the Berlin Wall.
MOSKAU - Das deutsche Volk, und mit ihm die ganze Welt, feiert einen Meilenstein der Geschichte, den 20. Jahrestag des Mauerfalls in Berlin.
In NAFTA at 20, a book that I edited, policymakers and scholars explain how the landmark trade treaty exemplifies the benefits of trade liberalization - and why political leaders should pursue it.
In dem Buch NAFTA at 20, das ich herausgegeben habe, erläutern Politiker und Wissenschaftler, inwieweit dieses wichtige Handelsabkommen exemplarisch für die Vorteile des freien Handels steht - und warum Politiker sich dafür einsetzen sollten.
The last landmark in the Franco-German partnership was the Treaty of Maastricht, concluded in 1991.
Der letzte Markstein der deutsch-französischen Freundschaft war der Vertrag von Maastricht, der 1991 zustande kam.
The momentum toward a nuclear-weapon-free world driven by US President Barack Obama's landmark 2009 speech in Prague, having faltered for the last few years, has now gone into sharp reverse.
Die Dynamik, die US-Präsident Obama 2009 in seiner bahnbrechenden Rede in Prag angestoßen hat, ist in den vergangenen Jahren ins Stocken geraten und befindet sich jetzt im Rückwärtsgang.
Obama's ascension to the US presidency represents a revolutionary landmark in America's history that should not be allowed to fall victim to inflated expectations.
Obamas Aufstieg zum US-Präsidenten stellt einen revolutionären Meilenstein in der amerikanischen Geschichte dar, der nicht das Opfer überhöhter Erwartungen werden darf.
PARIS - European Union leaders concluded 2012 with a landmark agreement that places all eurozone banks under a single supervisor.
PARIS - Die Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union haben zum Jahresende 2012 eine grundsätzliche Einigung über eine zentrale Aufsicht für die Banken der Eurozone erzielt.
The birth of Louise Brown in 1978, and with her that of human in vitro fertilization (IVF), was a landmark in medical science.
Die Geburt der Louise Brown im Jahr 1978 und damit die in vitro Befruchtung (IVF) eines Menschen bildet einen Meilenstein auf dem Weg der Medizin.
The landmark resolution adopted by the UN Human Rights Council encourages governments to give due consideration to the Principles and Guidelines in formulating policies.
Die vom UN-Menschenrechtsrat verabschiedete richtungsweisende Resolution ermutigt Regierungen, die Prinzipien und Richtlinien bei der Formulierung ihrer Politik zu berücksichtigen.

Suchen Sie vielleicht...?