Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abreißen Deutsch

Übersetzungen abreißen ins Englische

Wie sagt man abreißen auf Englisch?

Sätze abreißen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abreißen nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir müssen dieses Haus abreißen.
We must tear down this house.
Sie werden das alte Gebäude in zwei Tagen abreißen.
They will tear down the old building in two days.
Tom und Maria haben ihr altes Haus abreißen lassen.
Tom and Mary had their old house torn down.
Ich werde dir den Kopf abreißen!
I'll rip your head off!
Sie wird mir den Kopf abreißen.
She'll rip my head off.
Er wird mir den Kopf abreißen.
He'll rip my head off.
Lassen Sie es abreißen.
Break it down.

Filmuntertitel

Du musst mir nicht gleich den Kopf abreißen.
Well, you needn't snap my head off.
Wenn Sie mir nicht den Kopf abreißen, möchte ich mich bedanken.
If you promise not to snap my head off, I'd like to thank you.
Dafür wird Tarzan Ihnen den Kopf abreißen und den Hyänen vorwerfen.
Tarzan will twist your head off for this and feed it to hyenas.
Er möchte die Kirche abreißen und einen Parkplatz draus machen.
He wants to tear down the church and make a parking lot of it.
Soll ich es mit einem Ruck abreißen?
Shall I pull it off with one short shriek?
Die sollten alles abreißen und ein paar Rinder dort weiden lassen.
They ought to put in grass and move in a herd of longhorn.
Und Sie wollten ihm den Kopf abreißen.
And you wanted to chop his head off.
Abreißen.
Tear it down.
Haben Sie ihn das Haus abreißen lassen?
Did you let this idiot tear down that house? - What of it?
Du hast ein Haus abreißen lassen, ohne die Erlaubnis des Mannes, auf den die Hypothek läuft.
In clear, concise English, you tore down a house on which another man holds a mortgage without getting his written permission.
Der Eisenmann könnte bestimmt ein ganzes Haus abreißen.
I'll bet that iron guy's strong and could knock down a whole building.
Mann, Sie werden abreißen.
Man, they'll carry away.
Falls Dunbar nicht bis zum Morgen herauskam, würde er das ganze Lager abreißen, Stück für Stück.
If Dunbar didn't come out by next morning, he'd tear down the whole compound, stick by stick.
Wenn ich den Daumen so um die Kurbel lege, könnte sie ihn mir abreißen.
If you put her around this way with my thumb around her she'd probably knock my blasted thumb off.

Nachrichten und Publizistik

In den 70er und 80er Jahren jedoch ließ Ceaucescu die meisten dieser Häuser abreißen.
In the 1970s and 1980s, however, most of these homes were forcefully demolished by Ceausescu.
Wir könnten etwa die Reihenhäuser von San Francisco abreißen und sie durch Gebäude ersetzen, die eher denen der Upper West Side in New York ähneln.
We could, for example, tear down San Francisco's row houses and replace them with buildings more like those of New York's Upper West Side.
Aus diesem Grund hat Riad Hariri auch ermutigt, die Verbindung zur führenden schiitischen Kraft, der Hisbollah, nicht abreißen zu lassen.
That is why Riyadh has encouraged Hariri to keep lines open to Hezbollah, the leading Shiite force.

Suchen Sie vielleicht...?