Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

ruin Englisch

Bedeutung ruin Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch ruin?
In einfachem Englisch erklärt

ruin

To wreck something, to make it useless, to break something. You've ruined my painting! You've ruined my screwdriver! You will ruin your pencil if you press that hard.

ruin

The standing parts of a broken building or construction. Our only look at Mayan culture is the ruins.

ruin

zerstören, vernichten, kaputtmachen (= destroy) destroy completely; damage irreparably You have ruined my car by pouring sugar in the tank! The tears ruined her make-up an irrecoverable state of devastation and destruction you have brought ruin on this entire family Ruine a ruined building they explored several Roman ruins an event that results in destruction reduce to ruins The country lay ruined after the war fall into ruin ruinieren destroy or cause to fail This behavior will ruin your chances of winning the election deflorieren, entjungfern (= deflower) deprive of virginity This dirty old man deflowered several young girls in the village (= break, smash) reduce to bankruptcy My daughter's fancy wedding is going to break me! The slump in the financial markets smashed him (= downfall) failure that results in a loss of position or reputation Ruin (= ruining, wrecking) destruction achieved by causing something to be wrecked or ruined (= dilapidation) the process of becoming dilapidated

Übersetzungen ruin Übersetzung

Wie übersetze ich ruin aus Englisch?

Synonyme ruin Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu ruin?

Konjugation ruin Konjugation

Wie konjugiert man ruin in Englisch?

ruin · Verb

Sätze ruin Beispielsätze

Wie benutze ich ruin in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Don't ruin my fun after all the pain that I put myself through.
Verdirb mir nicht mein Vergnügen nach der ganzen Mühe, die ich mir gemacht habe.
A fussy referee can ruin a bout.
Ein pingeliger Schiedsrichter kann einen Boxkampf ruinieren.
Too much drinking will make your life a ruin.
Übermäßiges Trinken ruiniert dein Leben.
The town fell into ruin.
Die Stadt zerfiel.
The town fell into ruin.
Die Stadt verfiel.
It was gambling that brought about his ruin.
Das Glücksspiel trieb ihn in den Ruin.
I hear his business is on the verge of ruin.
Ich habe gehört, sein Geschäft ist so gut wie pleite.
Will the coffee stain ruin the carpet?
Wird der Kaffeefleck den Teppich ruinieren?
My husband and I were spinners, but our spinning company drove us to ruin.
Mein Mann und ich waren Spinner, aber unsere Spinnerei hat uns in den Ruin geführt.
They're coming! Don't move a muscle or you'll ruin the surprise.
Da kommen sie! Gebt keinen Mucks von euch, sonst verderbt ihr die Überraschung!
We can't let this ruin our friendship.
Wir dürfen nicht unsere Freundschaft daran scheitern lassen.
I hope this doesn't ruin our friendship.
Ich hoffe, das ruiniert nicht unsere Freundschaft.
Let's not ruin this.
Lass uns das nicht ruinieren.
Let's not ruin this.
Lasst uns das nicht ruinieren.

Filmuntertitel

You want our ruin?
Willst du unser Ende?
I don't want to ruin it for all those people just because I.
Ich will nicht, dass Menschen leiden, weil.
Instead of bread, we'II get hunger and ruin!
Anstatt Brot erwarten uns Hunger und Zerrüttung!
That ruin will be the end of the bolsheviks!
In der Zerrüttung werden die Bolschewiken untergehen!
Do you want to ruin it all over nothing?
Meinst du, ich würde das alles für nichts aufs Spiel setzen?
Watch it or you'll ruin my act.
Aufpassen! Du schmeißt mir sonst die ganze Nummer!
You'll ruin everything.
Sonst ruiniert ihr alles.
Dickson will ruin this bank if we don't stop him.
Dickson ruiniert diese Bank, wenn wir ihn nicht stoppen.
A scandal with that woman would mean ruin for me.
Ein Skandal mit diesem Weibsbild wäre der Ruin für mich.
And I wouldn't hesitate one instant to ruin your reputation.
Und darum würde ich auch nicht eine Sekunde zögern, wenn ich Ihren guten Ruf ruinieren könnte.
Because I have the sense to sleep tonight instead of rushing to my ruin. in an attempt to put this Duke of Monmouth on the throne?
Weil ich nachts zu schlafen pflege, anstatt mich zu ruinieren, um dem Herzog von Monmouth auf den Thron zu verhelfen?
I can't ruin his wedding.
Seine Hochzeit ruinieren?
A mistake like that can ruin.
So ein Fehler kann uns ruinieren.
You know. It'll ruin his life. It'll ruin his career.
Das ruiniert sein Leben, seine Karriere.

Nachrichten und Publizistik

It is a little precious to hear such pontifications from those who, at the helm of central banks, finance ministries, and private banks, steered the global financial system to the brink of ruin - and created the ongoing mess.
Es ist schon ein starkes Stück, sich derartige Belehrungen von jenen anhören zu müssen, die - am Steuer der Zentralbanken, Finanzministerien und Privatbanken - das globale Finanzsystem an den Rand des Ruins geführt und die aktuelle Krise verursacht haben.
Twenty years of invasion, civil war, and drought have left Afghanistan's institutions in ruin.
Nach zwanzig Jahren der Invasion, des Bürgerkrieges und der Dürre sind von Afghanistans Institutionen nur noch Rudimente übriggeblieben.
Either the global community will join together to fight poverty, resource depletion, and climate change, or it will face a generation of resource wars, political instability, and environmental ruin.
Entweder die Weltgemeinschaft tut sich zusammen, um Armut, Ressourcenerschöpfung und Klimawandel zu bekämpfen, oder sie steuert auf eine Generation der Rohstoffkriege, politischen Instabilität und Umweltzerstörung zu.
Most people are aware that high-fat diets, too much alcohol, smoking, promiscuous sex, and recreational drugs, while pleasant, can ruin one's health.
Die meisten Menschen wissen, dass eine fettreiche Ernährung, zu viel Alkohol, Tabakkonsum, häufiger Wechsel der Sexualpartner und die Einnahme von Drogen zwar vergnüglich sind, aber die Gesundheit ruinieren können.
What a contrast between Borlaug and the Wall Street financial wizards that brought the world to the brink of ruin.
Welch ein Kontrast ergibt sich nun zwischen Borlaug und den Finanzjongleuren an der Wall Street, die die Welt an den Rand des Ruins führten.
Why these Washington politicians are idle while their state slides towards ruin says much about what's broken in American politics.
Warum diese Politiker in Washington untätig sind, während ihr Bundesstaat in den Ruin abgleitet, sagt viel darüber aus, was in der amerikanischen Politik im Argen liegt.
Herein lies our great challenge - the one that will determine whether we follow the path of prosperity or ruin.
Hierin liegt unsere große Herausforderung - die darüber entscheiden wird, ob wir einem Weg zu Wohlstand oder Ruin folgen.
But the lack of transparency in this type of autocracy has also led to massive corruption and huge blunders, not to mention the growing signs of ecological ruin.
Aber die fehlende Transparenz bei dieser Art Autokratie hat auch zu massiver Korruption und großen Fehlern geführt, ganz abgesehen von den wachsenden Anzeichen eines ökologischen Ruins.
Addiction can lead to financial ruin and domestic abuse, especially of children.
Drogensucht kann zum finanziellen Ruin und zum Missbrauch in der Familie führen, insbesondere von Kindern.
The year 2015 will be a turning point in the effort to create a global financial system that contributes to climate safety rather than climate ruin.
Das Jahr 2015 wird für die Bemühungen, ein globales Finanzsystem zu schaffen, das nicht zum Klimaruin, sondern zur Klimasicherheit beiträgt, ein Wendepunkt sein.
Just going from one crisis to the next will ruin the economy for decades to come - and will exhaust the patience of even the most sympathetic of Greece's partners.
Wenn man immer nur von einer Krise zur nächsten geht, wird die Wirtschaft für die nächsten Jahrzehnte ruiniert - und die Geduld auch der wohlwollendsten Partner Griechenlands erschöpft.
It remains to be seen how Kerry manages to balance the negotiations so that Israeli pressure on the US with respect to Iran does not ruin efforts to achieve peace between Israelis and Palestinians.
Es bleibt abzuwarten, wie es Kerry gelingen wird, die Verhandlungen so auszubalancieren, dass der israelische Druck auf die USA im Hinblick auf den Iran nicht die Bemühungen um einen Frieden zwischen Israelis und Palästinenser ruiniert.
Humanity continues on a path of ruin, driven by short-term greed and ignorance.
Die Menschheit setzt, angetrieben von kurzfristiger Gier und Ignoranz, ihren Weg in den Ruin fort.
Their financial innovations made them extremely rich but brought America and the global economy to the brink of ruin.
Ihre Finanzinnovationen machten sie enorm reich, aber brachten Amerika und die Weltwirtschaft an den Rande des Ruins.

Ruin Deutsch

Übersetzungen ruin ins Englische

Wie sagt man ruin auf Englisch?

Sätze ruin ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ruin nach Englisch?

Einfache Sätze

Das Glücksspiel trieb ihn in den Ruin.
It was gambling that brought about his ruin.
Mein Mann und ich waren Spinner, aber unsere Spinnerei hat uns in den Ruin geführt.
My husband and I were spinners, but our spinning company drove us to ruin.
Der Mann hat sie in den völligen Ruin getrieben.
That man ruined them completely.
Ich treibe dich nicht in den Ruin.
I'm not impoverishing you.

Filmuntertitel

Ein Skandal mit diesem Weibsbild wäre der Ruin für mich.
A scandal with that woman would mean ruin for me.
In den Suff und den Ruin getrieben.
Driven to drink and ruin.
Diebe und Mörder, deren Boss dieser Cutler ist, treiben sie in den Ruin.
Run out by thieves and cutthroats, and that shark Cutler's their boss.
Sie geben also zu, den Befehl gegeben zu haben, das Schiff. durch den Nebel in den Ruin zu steuern?
You admit giving the order that drove that ship at top speed. through thick fog to sure destruction?
Ja, in den Ruin.
I'll have a labour-management committee.
Sagen Sie ihm, das ist sein Ruin.
Tell him it'll ruin him.
Sie haben die Wahl zwischen dem oder Gefängnis und Ruin.
You have a choice between that or jail and ruin.
Milly hatte Recht. Ich würde alles in den Ruin treiben.
It would be the ruin of this house before a week.
Das Herz ist der Ruin einer Frau.
Where the guard? Search genever?
Aber das ist Ihr Ruin.
Sank forever.
Den anderen erwartet mit jeder Produktion entweder der Ruin oder ein Vermögen.
The other is one to whom each production means potential ruin or fortune.
Und ich möchte ihn nicht in den Ruin stürzen.
And I don't want to see him ruined because of me.
Lhr englischen Intellektuellen seid unser Ruin.
You English intellectuals will be the death of us all.
Tja, ich steh vor dem Ruin, Georg.
Oh well, I'm standing on the precipice of ruin Georg.

Nachrichten und Publizistik

Aber glaubt irgendjemand, dass diejenigen, die die europäischen Banken in den Ruin getrieben haben, ihre Positionen mit weniger als erheblichem Wohlstand verlassen werden?
But does anyone think that the people who ran European banks into the ground will leave their positions with anything less than considerable wealth?
Wir lassen uns nicht so leicht mit Sachen, die gut schmecken, aber unseren Ruin bedeuten, in die Falle locken.
We cannot be trapped so easily by things that taste good but will cause our downfall.
Warum diese Politiker in Washington untätig sind, während ihr Bundesstaat in den Ruin abgleitet, sagt viel darüber aus, was in der amerikanischen Politik im Argen liegt.
Why these Washington politicians are idle while their state slides towards ruin says much about what's broken in American politics.
Hierin liegt unsere große Herausforderung - die darüber entscheiden wird, ob wir einem Weg zu Wohlstand oder Ruin folgen.
Herein lies our great challenge - the one that will determine whether we follow the path of prosperity or ruin.
In extremen Fällen, wie in Irland (und hoffentlich nicht in Spanien), kann die Notwendigkeit, das Bankensystem zu retten, ein ganzes Land in den Ruin treiben.
In extreme cases, as in Ireland (one hopes not in Spain), the need to save the banking system can bankrupt an entire country.
Drogensucht kann zum finanziellen Ruin und zum Missbrauch in der Familie führen, insbesondere von Kindern.
Addiction can lead to financial ruin and domestic abuse, especially of children.
Fehlt diese, könnten uns die damit verbundenen Kosten in absehbarer Zukunft in den Ruin treiben.
In the long run, solidarity is cheaper for all involved, while its absence could become ruinously expensive in the foreseeable future.
Hypothekenhändler in London - von denen nicht viele aus der Schweiz stammten - nahmen enorme Risiken in Kauf, die UBS fast in den Ruin trieben.
Mortgage traders in London - not many of whom were Swiss - took on enormous risks that almost brought down UBS.
Die indischen Banken und Finanzinstitute waren nicht versucht, die hypothekenbesicherten Wertpapiere und Credit Default Swaps zu kaufen, die mehrere westliche Finanzinstitute in den Ruin trieben.
Its banks and financial institutions were not tempted to buy the mortgage-supported securities and credit-default swaps that ruined several Western financial institutions.
Kurz nachdem die britische Bank Northern Rock in Schwierigkeiten geraten war, tauchte in unseren Köpfen das Bild einer auf den Ruin zusteuernden Bank auf, die von zahllosen aufgebrachten Kunden gestürmt wird.
The image of a bank run, of long lines of angry people lining up outside a failed bank, was briefly on our minds after the Northern Rock failure in Britain.
Die Menschheit setzt, angetrieben von kurzfristiger Gier und Ignoranz, ihren Weg in den Ruin fort.
Humanity continues on a path of ruin, driven by short-term greed and ignorance.
Wenn die Welt aus einer Flaute kommt und die globalen Zinssätze steigen, erleiden normalerweise mindestens ein bis zwei Länder mit aufstrebenden Märkten einen spektakulären Ruin.
Ordinarily, as the world comes out of a downturn and global interest rates rise, at least one or two emerging market countries suffers a spectacular blowup.
Schließlich bringt politischer Widerspruch in Putins Russland den finanziellen Ruin mit sich.
After all, in Putin's Russia, political dissent brings financial ruin.
Dies ist eine gefährliche, instabile Mischung, die auf jenen Grundsätzen und Methoden beruht, die frühere russische Reiche - zaristische und sowjetische - in Untergang und Ruin geführt haben.
It is a dangerous and volatile mix, relying on principles and methods that led Russia's empires - Czarist and Soviet - to failure and ruin.

Suchen Sie vielleicht...?