Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abreißen Deutsch

Übersetzungen abreißen ins Tschechische

Wie sagt man abreißen auf Tschechisch?

abreißen Deutsch » Tschechisch

strhnout zbořit uškubnout urvat roztrhnout se bořit bourat

Sätze abreißen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abreißen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Wenn Sie mir nicht den Kopf abreißen, möchte ich mich bedanken.
Jestli mi nevynadáte, ráda bych vám poděkovala.
Dafür wird Tarzan Ihnen den Kopf abreißen und den Hyänen vorwerfen.
Za tohle vám Tarzan utrhne hlavu a nakrmí s hyeny.
Er möchte die Kirche abreißen und einen Parkplatz draus machen.
Chce ho dát zbourat a postavit tam parkoviště.
Der Eisenmann könnte bestimmt ein ganzes Haus abreißen.
Tipnul bych, že ten železnej chlapík je pěkně silnej a zbořil by celej dům.
Mann, Sie werden abreißen.
Chlapi, opatrně.
Falls Dunbar nicht bis zum Morgen herauskam, würde er das ganze Lager abreißen, Stück für Stück. Und wenn wir ein Leben lang im Schlamm schlafen mussten - es war ihm gleich.
Pokud Dunbara neobjeví do rána, strhne všechny baráky, rozebere všechny prkna a bude mu jedno, jestli budeme spát do konce života v blátě.
Wird er es nicht abreißen?
A nepřetrhne , strýčku Birdie?
Bitte nicht abreißen!
Netrhejte ho prosím!
Bitte nicht abreißen, bitte nicht!
Prosím netrhejte ho, Výsosti!
Ich wollte dir nicht die Schleppe abreißen.
NechtěI jsem ti utrhnout vlečku.
Muss seine Dienstzeit abreißen, was?
Pořád slouží?
Ich kann verstehen, dass sie die Häuser neuer Diener abreißen, aber Männer so zu behandeln, die den Tokugawa seit Generationen dienten?
Chápal bych zrušení panství nových vazalů, ale ne zásah proti klanu spřízněnému s Tokugawy.
Diese Ecke ist nichts. Lass ich abreißen.
Vyhodíme je!
Bramante will den Stall abreißen und eine neue Kapelle errichten lassen.
Bramante chce kapli strhnout a postavit novou.

Nachrichten und Publizistik

In den 70er und 80er Jahren jedoch ließ Ceaucescu die meisten dieser Häuser abreißen.
V sedmdesátých a osmdesátých letech dal Ceaušescu většinu těchto domků zbourat.
Wir könnten etwa die Reihenhäuser von San Francisco abreißen und sie durch Gebäude ersetzen, die eher denen der Upper West Side in New York ähneln.
Mohli bychom například strhnout sanfranciské řadové domy a nahradit je budovami po vzoru čtvrti Upper West Side v New Yorku.
Aus diesem Grund hat Riad Hariri auch ermutigt, die Verbindung zur führenden schiitischen Kraft, der Hisbollah, nicht abreißen zu lassen.
Proto Rijád vyzývá Harírího, aby si nezavíral vrátka k Hizballáhu jakožto k vedoucí síle šíitů.

Suchen Sie vielleicht...?