Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

worsen Englisch

Bedeutung worsen Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch worsen?

worsen

grow worse Conditions in the slum worsened verschlimmern, erschweren, erbittern, verschärfen (= aggravate) make worse This drug aggravates the pain

Übersetzungen worsen Übersetzung

Wie übersetze ich worsen aus Englisch?

Synonyme worsen Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu worsen?

Konjugation worsen Konjugation

Wie konjugiert man worsen in Englisch?

worsen · Verb

Sätze worsen Beispielsätze

Wie benutze ich worsen in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

And your state would only worsen.
Dein Zustand könnte sich nur verschlimmern.
Worsen. my state.
Verschimmern! Zustand!
General, talking will only worsen your condition.
General. Sprechen Sie nicht in Ihrem Zustand.
With your sorrows do not worsen her rancour.
Ach, verschlimmert mit Eurem S chmerz nicht ihr Leiden.
If I clash with the military now. It'll just worsen the situation.
Wenn ich mich jetzt mit dem Militär anlege, verschlimmert das die Lage bloß noch.
The outlook for luxury flats will worsen for a Iong time yet.
Eine Weile werden Luxuswohnungen nicht gut laufen.
Wait, on second thought if the thing is here our fate may worsen.
Moment, wenn man genau nachdenkt, wenn das Ding hier ist, könnte. sich unsere Lage verschlechtern.
And so your symptoms worsen. and eventually the strain. kills you.
Und so werden sich eure Symptome verschlechtern. und die Belastung wird euch schliesslich. töten.
The north continues to receive the worst of the storm and conditions in the south are expected to worsen.
Im Norden ist das Unwetter am heftigsten. Die Bedingungen im Süden werde sich verschlechtern.
Maybe the weather will worsen.
Vielleicht wirds Wetter schlecht.
The danger is that if the drugs are masking some other illness, it could worsen before we've weaned her off the heroin.
Aber wenn es etwas anderes ist, kann es schlimmer werden.
I have the feeling the epileptic condition will worsen.
Ich habe den Eindruck, dass sich meine Krankheit verschlimmert.
Uh, platelets could worsen the viscosity.
Äh, Plättchen könnten die Viskosität verschlechtern.
As the time passed, the situation worsen.
Mit jedem Kind wurde es immer schlimmer.

Nachrichten und Publizistik

Indeed, this scenario could worsen, because Russia is unlikely to sit around idly and watch Ukraine unravel.
Es könnte sogar noch schlimmer kommen, denn Russland wird wahrscheinlich nicht untätig herumsitzen und zusehen, wie sich die Ukraine auflöst.
Why did it worsen?
Warum hat er sich verschärft?
Unfortunately, conditions across the Union will likely worsen before they begin to improve.
Leider werden sich die Zustände überall in der Europäischen Union wahrscheinlich verschlechtern, bevor sie anfangen, sich zu bessern.
But there is also keen awareness that the EU's hope for a special relationship with Brazil must not be allowed to hinder regional integration or worsen asymmetries and imbalances within the bloc.
Doch ist ganz klar, dass die Hoffnung der EU auf eine besondere Beziehung zu Brasilien nicht die regionale Integration behindern oder die Asymmetrien und Unausgeglichenheiten innerhalb des Blocks verstärken darf.
As a result, the economy may worsen and political instability increase.
Die Folge wäre eine Verschlechterung der wirtschaftlichen Lage und zunehmende Instabilität.
In the United States, the number of experts giving a favorable assessment of the current situation declined; indeed, a majority believes that the economic situation will worsen during the next six months.
In den Vereinigten Staaten hat die Zahl der Experten abgenommen, die die gegenwärtige Situation als günstig einstufen; eine Mehrheit glaubt sogar, dass sich die wirtschaftliche Situation im Lauf der kommenden sechs Monate verschlechtern wird.
In the next few months, Europe's debt crisis will most likely worsen.
Die Schuldenkrise Europas wird sich in den nächsten Monaten wahrscheinlich verschlimmern.
NEW YORK - America's political and economic crisis is set to worsen following the upcoming November elections.
NEW YORK - Amerikas Politik- und Wirtschaftskrise wird sich nach den kommenden Wahlen im November aller Voraussicht nach noch verschlimmern.
An already bad situation marked by deadlock and vitriol is likely to worsen, and the world should not expect much leadership from a bitterly divided United States.
Eine bereits schlechte Situation, die von Stillstand und Schärfe geprägt ist, wird sich wahrscheinlich noch verschlimmern, und die Welt sollte von den in zwei erbitterte Lager gespaltenen Vereinigten Staaten keine große Führung erwarten.
There simply is not enough water for everything these nations want to use it for, and the situation will only worsen.
Es gibt einfach nicht genug Wasser für alles, wozu es die Länder nutzen wollen und die Situation wird sich nur noch verschlimmern.
But, while that approach to debt works well for a single household in trouble, it does not work well for an entire economy, for the spending cuts only worsen the problem.
Doch während dieser Ansatz der Schuldenbekämpfung bei einzelnen Haushalten in Notlage funktioniert, ist dies bei einer ganzen Volkswirtschaft nicht der Fall, denn Ausgabenkürzungen verschärfen lediglich das Problem.
And now, with the Fed's QE2 on the table, conditions may worsen before they improve.
Und nun, wo die Fed ihre QE2 auf den Tisch gelegt hat, könnten sich die Bedingungen verschlechtern, bevor sie sich verbessern.
Indeed, the situation may worsen for another decade or two before it improves.
Tatsächlich könnte sich die Lage für ein bis zwei weitere Jahrzehnte verschlechtern, bevor sie sich bessert.
More precisely, Alesina argued that while bleeding on its own would worsen the patient's condition, its beneficial impact on expectations would more than offset its debilitating effects.
Genauer gesagt argumentierte Alesina, dass zwar ein Schröpfen allein den Zustand des Patienten verschlechtern würde. Seine positiven Auswirkungen auf die Erwartungen jedoch würden diese schwächenden Auswirkungen mehr als ausgleichen.

Suchen Sie vielleicht...?