Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

decay Englisch

Bedeutung decay Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch decay?
In einfachem Englisch erklärt

decay

If something decays it rots. The body decayed. My teeth were decaying because I ate too much sugar. If something decays it gets weaker and is destroyed slowly. Their empire decayed because the leaders were fools.

decay

Decay is the act of decaying. Nothing could stop the decay at the time. Decay is material (stuff) that is decaying or has decayed. My teeth were full of decay.

decay

(= disintegrate) lose a stored charge, magnetic flux, or current the particles disintegrated during the nuclear fission process fall into decay or ruin The unoccupied house started to decay a gradual decrease; as of stored charge or current Verfall, Verwesung the process of gradually becoming inferior Zersetzung, Abbau the organic phenomenon of rotting (= disintegration) the spontaneous disintegration of a radioactive substance along with the emission of ionizing radiation an inferior state resulting from the process of decaying the corpse was in an advanced state of decay the house had fallen into a serious state of decay and disrepair undergo decay or decomposition The body started to decay and needed to be cremated

Übersetzungen decay Übersetzung

Wie übersetze ich decay aus Englisch?

Synonyme decay Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu decay?

Konjugation decay Konjugation

Wie konjugiert man decay in Englisch?

decay · Verb

Sätze decay Beispielsätze

Wie benutze ich decay in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Salt helps to preserve food from decay.
Salz macht Nahrungsmittel länger haltbar.
Salt preserves fish from decay.
Salz schützt Fisch vor dem Verderben.
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.
Der Verfall des Schreins liegt zum Teil am sauren Regen.
Time was running out for the Earthlings as their planetary environment was in decay. Space travel became a necessity.
Die Zeit lief den Erdlingen davon, da sich die Umwelt ihres Planeten im Verfall befand. Die Raumfahrt wurde zur Notwendigkeit.
We have to pick those apples right now, otherwise they'll decay.
Wie müssen die Äpfel sofort pflücken, sonst faulen sie.
Some soft drinks have very high sugar content and can cause obesity and tooth decay if consumed to excess.
Manche Erfrischungsgetränke enthalten sehr viel Zucker und können bei übermäßigem Genuss Fettleibigkeit und Zahnverfall auslösen.

Filmuntertitel

No blood, no decay.
Kein Blut, keine Verwesung.
The glitter of putrescence. There's no beauty here, only death and decay.
Es gibt hier keine Schönheit, nur Tod und Verfall.
That underground smell, the sick sweetness of decay.
Der Geruch des Untergrundes, die üble Süßlichkeit des Verfalls.
Check rate of radioactive decay.
Wie ist der radioaktive Verfall?
About that nuclear decay factor, Ruth, I'm afraid my equation just doesn't seem to work.
Ich fürchte meine Berechnungen zum nuklearen Verfall stimmen nicht.
And we decay with every minute while nelda the maid and robert the butler and gretchen the cook and jensen the handyman. jana!
Und wir verfaulen mit jeder Minute, während Nelda, das Mädchen und Robert, der Butler und Gretchen, die Köchin. -.und Jensen, der Hausmeister. - Jana!
Uniting regulated reactions of synthesis and decay.
Er verbindet gesteuerte Kernfusion und kontrollierte Kernspaltung.
Everything at Mittsunda and Frostnas is in the grips of death and decay.
Alles in Mittsunda und Frostnäs ist dem Tod und dem Zerfall geweiht.
Corrosion and decay. Everywhere, the same story.
Überall Zeichen von Auflösung und Zerstörung.
It's the effect of decay.
Das ist der Geruch der Verwesung.
Or, in consequence of the decay of guilds the woolen cloth, now coming out of Yorkshire, Lincoln and the like, is not to blame and this..
Denn als Folge des zunehmenden Verfalls der Gilden wird das wollene Tuch, das aus Yorkshire, aus Lincoln und so weiter kommt, zusehends schad- und fehlerhaft.
Then why has it been allowed to fall into decay like this?
Warum hat man das Bergwerk dann verfallen lassen?
Yes, let him observe the mental decay that sets in when an active mind is jailed for a while.
Ja, lassen Sie ihn den geistigen Verfall beobachten, der eintritt, wenn ein aktiver Geist gefangen gehalten wird.
But the decay goes too deep.
Aber die Fäulnis reicht schon zu tief.

Nachrichten und Publizistik

Currents set up in superconducting wires can exist for years without any measurable decay.
Strom, der sich in supraleitenden Drähten befindet, kann dort jahrelang ohne messbare Verlustleistung fließen.
Conversely, the Western Roman Empire did not succumb to another state, but instead to internal decay and swarms of barbarians.
Das weströmische Reich dagegen unterwarf sich keinem anderen Staat, sondern internem Zerfall und Horden von Barbaren.
Furthermore, in unleashing the power of money, the Thatcherites, for all their moralizing, contributed to the moral decay of the West.
Darüber hinaus haben die Anhänger des Thatcherismus, obwohl selbst höchst moralisch, die Macht des Geldes von der Kette gelassen und so zum moralischen Verfall des Westens beigetragen.
Without a fundamental reset, relations between Russia and Europe will continue to decay, eventually becoming characterized by benign neglect.
Ohne einen grundlegenden Neustart werden die Beziehungen zwischen Russland und Europa sich weiter verschlechtern und am Ende von freundlicher Vernachlässigung gekennzeichnet sein.
Post-Blair Britain is becoming a country for which wars that lack international legitimacy can only presage defeat and moral decay.
Das Großbritannien nach Blair ist dabei, zu einem Land zu werden, für das Kriege ohne internationale Legitimität nur Niederlagen und moralischen Verfall bedeuten können.
The EU is not proof of the decay of the nation-state.
Die EU ist nicht der Beweis für den Untergang des Nationalstaats.
Since such feelings cannot simply be wished away, it is better to allow for their ritual expression, just as fears of death, violence, and decay find expression in religion or bull fighting.
Da man derartige Gefühle nicht einfach wegwünschen kann, ist es besser, ihren ritualisierten Ausdruck zu gestatten, ganz so, wie die Angst vor Tod, Gewalt und Verwesung ihren Ausdruck in der Religion oder im Stierkampf findet.
Rejecting diversity - whether by suppressing differences at home or cutting off outsiders - accelerates decay.
Durch die Verweigerung von Vielfalt - ob durch Unterdrückung von Konflikten im Land selbst oder durch Abwehr von Fremden - wird der Verfall beschleunigt.
First, they must identify patterns in the debris that could have come from the production and rapid decay of a Higgs particle.
Erstens müssen sie innerhalb des Abfalls Muster identifizieren, die aus der Produktion und dem rapiden Zerfall eines Higgs-Teilchens herrühren könnten.
But Israel's breathtaking victory against three Arab armies in 1967 brought it not only grandeur, but also moral and political decay.
Doch hat Israels atemberaubender Sieg gegen drei arabische Armeen ihm 1967 nicht nur Größe gebracht, sondern auch moralischen und politischen Verfall.
In this narrative, the Cold War was not so much won by the US and the West as lost by the Soviets, the inevitable result of Soviet economic weakness and political decay.
Bei dieser Interpretation wurde der Kalte Krieg weniger von den USA und dem Westen gewonnen als vielmehr von den Sowjets verloren - als unvermeidliches Ergebnis der wirtschaftlichen Schwäche und des politischen Verfalls der Sowjetunion.
The boom in the successful cities, therefore, will hollow out human capital from less attractive industrial hubs, which will then fall into a vicious cycle of decay and falling productivity.
Daher wird der Boom der erfolgreichen Städte das Humankapital der weniger attraktiven Industriestandorte aushöhlen, die dann in einen Teufelskreis von Niedergang und nachlassender Produktivität stürzen.
The nationalist Council for National Strategy published a devastating report on the decay of Russia's military under Putin.
Der nationalistische Rat für Nationale Strategiefragen hat einen verheerenden Bericht über den Niedergang des russischen Militärs unter Putin veröffentlicht.
In fact, opponents of the bill fail to mention that traditional marriage is in a fairly advanced state of decay in Western societies.
Tatsächlich versäumen es die Entwurfsgegner, zu erwähnen, dass sich die traditionelle Ehe in den westlichen Gesellschaften in einem ziemlich fortgeschrittenen Stadium des Niedergangs befindet.

Suchen Sie vielleicht...?