Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gefühl Deutsch

Übersetzungen Gefühl ins Englische

Wie sagt man Gefühl auf Englisch?

Sätze Gefühl ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gefühl nach Englisch?

Einfache Sätze

Langeweile ist das Gefühl, dass alles Zeitverschwendung ist; Abgeklärtheit, dass nichts es ist.
Boredom is the feeling that everything is a waste of time; serenity, that nothing is.
Ich habe es im Gefühl, dass aus dir einmal ein guter Anwalt wird.
I have a feeling you'll be a very good lawyer.
Ein eigenartiges Gefühl übermannte mich.
A strange feeling came over me.
Wir müssen das Gefühl der Hilflosigkeit überwinden.
We will have to get over the feeling of helplessness.
Ich habe das Gefühl, dass etwas Schreckliches passieren wird.
I have a feeling that something dreadful is going to happen.
Ich habe das Gefühl, dass etwas nicht stimmt.
I feel that something is wrong.
Ich habe das Gefühl, nicht recht hierherzugehören.
I feel that I don't really belong here.
Hm, ich habe das Gefühl, dass ich mich verlaufen werde, egal, welchen Weg ich nehme.
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
Ich habe immer ein ungutes Gefühl dabei.
I always have an uncomfortable feeling.
Ich habe so ein Gefühl, dass Masao irgendwann in naher Zukunft hier hereinschneien wird.
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
Ich hatte das Gefühl, dass er den größten Problemen auswich.
I felt that he skirted around the most important issues.
Ich hab so das Gefühl, dass sie heute kommt.
I have an idea she will come today.
Ich habe das Gefühl, dass in meinem Leben etwas fehlt.
I have a feeling that something is lacking in my life.
Arbeit ist nicht nur wichtig wegen des wirtschaftlichen Nutzens und des Lohns, sondern auch für soziale und psychologische Bedürfnisse; das Gefühl, einen Beitrag zu leisten zum Wohl der Gesellschaft.
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.

Filmuntertitel

Ich habe das Gefühl, als schulde ich allen eine Entschuldigung.
I feel like I owe them all an apology or something.
Weißt du, ich hatte auch das Gefühl zu schweben.
You know, hey, I remember feeling like I floated, too.
Nein, ich hatte nicht nur das Gefühl.
No! No, I-I didn't feel like I was floating.
Ich habe ein schlechtes Gefühl!
I do not have a good feeling.
Ich habe ein schlechtes Gefühl.
I'm getting bad vibes from all of this.
Ein unheilvolles Gefühl.
It doesn't bode well.
Ich habe ein ganz schlechtes Gefühl dabei.
Nothing but bad vibes about all of this.
Ich hatte das Gefühl, hätte ich es dir erzählt, dann hätte es dein Verhalten ihm gegenüber geprägt.
I felt if I told you it would inform your behavior with him.
Jedes Gefühl, jede Erinnerung.
Every feeling, every memory.
Was für ein großartiges Gefühl, wenn unsere Lippen sich berühren, dann kriecht dieses gewisse Etwas mir den Rücken hinauf und hinunter.
What a grand feeling, when your lips meet mine. That certain something comes stealing up and down my spine.
Was für ein großartiges Gefühl, wenn unsere Lippen sich berühren, dann kriecht dieses gewisse Etwas mir den Rücken hinauf und hinunter.
What a grand feeling, when your lips touch mine. That certain something comes stealing up and down my spine.
Ich hab so ein Gefühl, wenn einer der beiden das Camp verlässt, kommt er nicht zurück.
I got a feeling that if either one of 'em leaves camp, they'll never come back.
Sie verdoppelt jedes Gefühl. Krankheit, Tod, die Zukunft.
You see, everything's multiplied by two. sickness, death, the future.
Nun, ich hatte das Gefühl, nicht mehr Teil deines Lebens zu sein, eine Außenstehende.
Well, I'd begun to feel that I didn't have any part in your life, that I was an outsider.

Nachrichten und Publizistik

Dennoch rollte gleichzeitig auch eine Welle des Idealismus durch die Ruinen, ein kollektives Gefühl der Entschlossenheit, eine gerechtere, friedlichere und sicherere Welt zu errichten.
But, at the same time, a wave of idealism swept across the wreckage, a collective sense of determination to build a more equal, peaceful, and safer world.
Es ist immer riskant, über versteckte Motive zu spekulieren, dennoch fördert die systematische Verunglimpfung der israelischen Gesellschaft und Kultur zweifellos das Gefühl, dass auch der Antisemitismus ein erlaubtes Vorurteil sei.
It is always risky to speculate about hidden motives; nevertheless, systematic disparagement of Israeli society and culture undoubtedly encourages the sense that anti-Semitism, too, is a permitted prejudice.
Viele Deutsche haben heute zu Recht das Gefühl, dass sich jedes System der Fiskaltransfers in eine dauerhafte Versorgungslinie nach dem Muster Norditaliens verwandeln wird, das seit einem Jahrhundert Süditalien finanziell stützt.
Many Germans today rightly feel that any system of fiscal transfers will morph into a permanent feeding tube, much the way that northern Italy has been propping up southern Italy for the last century.
Ist das nur so, weil Menschen mit niedrigem Einkommen das Gefühl haben, dass das Leben ungerecht ist, und deshalb den Menschen um sie herum misstrauen?
Is that just because low-income people feel that life is unfair and therefore distrust those around them?
Die Mehrheit der Bürger hat im letzten Jahr eine Verschlechterung ihres Lebensstandards erlebt, und die Menschen haben weiterhin das Gefühl, dass sie außerhalb ihres eigenen Landes mehr Chancen haben.
The majority of citizens have experienced a decline in living standards in the last year, and there remains a perception that people have more opportunities outside their own countries.
Die Unterstützung einer EU-Mitgliedschaft ist unter der türkischen Bevölkerung allerdings dramatisch eingebrochen, als man das Gefühl bekam, nicht fair behandelt zu werden.
But Turkish public support for EU membership has fallen dramatically as Turks have grown to feel that they are not being given a fair deal.
Was das Problem noch verschärft: Die Geber haben ihren Schwerpunkt von AIDS auf andere Krankheiten verlagert, da sie das Gefühl haben, dass sie so preiswerter mehr Menschenleben retten können.
Compounding the problem: donors have also been shifting their focus from AIDS to other diseases, because there is a sense that more lives can be saved more cheaply.
Was man den Monarchen zugutehalten kann, ist, dass sie den Menschen ein Gefühl der Kontinuität vermitteln, das in Zeiten einer Krise oder radikaler Veränderungen nützlich sein kann.
One thing to be said for monarchs is that they provide people with a sense of continuity, which can be useful in times of crisis or radical change.
Und im Zweiten Weltkrieg erhielten die europäischen Monarchen bei ihren der Besetzung durch die Nazis ausgesetzten Untertanen ein Gefühl der Hoffnung und der Einheit am Leben.
During World War II, European monarchs kept a sense of hope and unity alive among their subjects under Nazi occupation.
In der Zwischenzeit schicken die Märkte die Investoren auf eine wilde Achterbahnfahrt, wobei die europäische Krise (wo noch mehr Verwirrung und Volatilität herrscht) das flaue Gefühl im Magen noch verstärkt.
In the process, markets take investors on a wild rollercoaster ride, with the European crisis (riddled with even more confusion and volatility) serving to aggravate their queasiness.
Der Schüssel zum Erfolg wäre dabei die Fähigkeit Amerikas, aus dem uramerikanischen Gefühl, etwas Besonderes zu sein, das Beste zu machen - und die schlechten Seiten dieses Gefühls zu verwerfen.
The key to success will be America's ability to retain the best - and abandon the worst - of that most American of notions: exceptionalism.
Aber ironischerweise hat das Gefühl der amerikanischen Sonderstellung oft dazu geführt, dass die USA das von ihnen genährte internationale System unterminierte.
But, ironically, the notion of American exceptionalism often has led the US to undermine the international system that it nurtured.
Dieses harsche Gefühl von Abweisung, das von vielen Jugendlichen geteilt wird, verwandelt sich bei manchen in einen drängenden Wunsch nach Vergeltung.
That sour sense of rejection, felt by many confused youths, turns for some into a fierce desire for vengeance.
Die Belagerung durch Kommunisten oder Islamisten gibt den Menschen ein Gefühl von Zugehörigkeit.
Besieged by Communists or Islamists, people feel a sense of belonging.

Suchen Sie vielleicht...?