Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Einsatz Deutsch

Übersetzungen Einsatz ins Englische

Wie sagt man Einsatz auf Englisch?

Sätze Einsatz ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Einsatz nach Englisch?

Einfache Sätze

Ein wenig mehr Einsatz, und es gelingt Ihnen.
A little more effort, and you will succeed.
Mein Freund rettete das Mädchen unter Einsatz seines eigenen Lebens.
My friend saved the girl at the risk of his own life.
Ich entschloss mich, ihr unter Einsatz meines Lebens zu helfen.
I was determined to help her at the risk of my life.
Das Abkommen verbietet den Einsatz von Atom- und Wasserstoffbomben.
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.
Er kämpfte mit vollem Einsatz, doch letztendlich unterlag er.
He tried his best, but in the end he was defeated.
Er rettete den Jungen unter Einsatz seines Lebens.
He saved the boy at the risk of his own life.
Er hat das Kind unter Einsatz seines eigenen Lebens gerettet.
He saved the child at the risk of his own life.
Dieser Einsatz bringt sehr hohe Risiken mit sich.
This mission entails huge risks.
Soldaten, die sich derzeit im Einsatz befinden, werden nicht freigesetzt.
Soldiers currently in theatre will not be made redundant.
Kann man den Einsatz von Gewalt rechtfertigen?
Can one justify the use of violence?
Tom teilte uns mit, dass sie den Einsatz absagen wollten.
They told us they wanted to call off the mission.
Fußball ist ein Sport, bei dem die Spieler den Ball nicht mit den Armen berühren dürfen - einzig der Torwart darf unter Einsatz seines ganzen Körpers das Tor verteidigen.
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.
Mit der Sonnenbrille sah er wie ein Polizist im verdeckten Einsatz aus.
The sunglasses made him look like an undercover policeman.
In der Molekularküche kommen völlig neue Geräte zum Einsatz.
In molecular gastronomy, completely new appliances are used.

Filmuntertitel

Nein, sie sind im Einsatz.
No. I can't spare one.
Heute Nacht sind 1.000 Männer im Einsatz.
We shall have 1,000 men out tonight.
Hilf mir mit dem Einsatz.
Give me a hand with the spring.
Für Tapferkeit im Einsatz.
For bravery in action.
Er nimmt freiwillig an einem wichtigen Einsatz teil.
He's volunteered for a duty of importance to the service.
Das ist der Einsatz.
That's the cue.
Und ich nehme den ganzen Einsatz.
And I'm taking this pot.
Das hängt vom Einsatz.
That all depends upon the stakes, the stocks.
Ihren Einsatz, bitte, meine Herren.
Place your bets, gentlemen.
Ihren Einsatz bitte, Gentlemen.
Make your bets, gentlemen. Make your bets.
Machen Sie Ihren Einsatz.
Place your bets, gentlemen.
Bitte machen Sie Ihren Einsatz.
Please, please make your bets.
Hier ist der Einsatz, Jack.
Here's the bet, Jack.
Das ist mein Einsatz.
There's my cue.

Nachrichten und Publizistik

Eine holländische Untersuchung zur Bodennutzung ergab, dass man in der Nahrungsproduktion durch den Einsatz der besten technischen und ökologischen Mittel auf dem besten verfügbaren Boden substanzielle Zuwächse erzielen kann.
A Dutch analysis of land use has shown that by employing the best technical and ecological means on the best available land, substantial gains could be made in food production.
Dennoch wird manchmal verschwiegen, dass zur Erreichung dieses Zieles ein massiver Einsatz von Gewalt notwendig war.
However, it is sometimes repressed that the massive use of force had been necessary to achieve that result.
Auch der Einsatz des Renminbi zum Zwecke der Rechnungsstellung und der Abrechnung des Handels mit China wird zwangsläufig weiter zunehmen.
Likewise, use of the renminbi for the purpose of invoicing and settling trade with China is bound to continue growing.
Ein verstärkter Einsatz der Industriepolitik ist der Preis, den wir für die Rückführung gesamtwirtschaftlicher Ungleichgewichte zahlen müssen.
Greater use of industrial policies is the price to be paid for a reduction of macroeconomic imbalances.
Zu Anfang der Krise hatte sich Deutschland, das mit großem Einsatz auf die russische Modernisierung gesetzt hatte, gegen konsequentes Handeln gesträubt.
During the early stages of the crisis, Germany, which had bet heavily on Russia's modernization, was averse to taking any consequential action.
Darüber hinaus sind in einer Zeit der globalen Medien und internationalen Kriegsverbrechertribunale die Kriterien für den Einsatz militärischer Mittel durch Staaten komplexer denn je geworden.
Moreover, in an era of global media and international war crimes courts, the criteria for states' use of military force have become more complex than ever.
Es ist klar, dass der Einsatz von Kohle als Energieressource mit Nachteilen für die Umwelt verbunden ist, und diese Probleme sind viel zu wichtig, als das man sie übersehen dürfte.
Clearly, there are environmental drawbacks from the use of coal as an energy resource, and these concerns are far too important to overlook.
Wir brauchen ihren vollen Einsatz - in der Regierung, in Unternehmen und in der Zivilgesellschaft.
We need their full engagement - in government, business, and civil society.
Massenvernichtungswaffen - atomare, biologische und chemische - sind zerstörerisch und niemand kann ihren Einsatz rechtfertigen.
Weapons of mass destruction - nuclear, biological, and chemical weapons - are just that, and no cause can excuse their use.
Erreichen wird man dies allerdings nicht durch ein unweigerlich mangelhaftes Sanktionsregime oder durch Amerikas Einsatz der Logik des Kalten Krieges, die darauf abzielt, dem Iran das Rückgrat zu brechen, indem man ihn in ein ruinöses Wettrüsten drängt.
This would not be achieved, however, through an inevitably imperfect sanctions regime, or by America's resort to Cold War logic aimed at breaking Iran's backbone by drawing it into a ruinous arms race.
Der wachsende regionale Einfluss des Iran hat seinen Ursprung nicht in Militärausgaben, die weit geringer sind, als die seiner Feinde, sondern in seiner Herausforderung Amerikas durch schlauen Einsatz seiner weichen Macht.
Iran's growing regional influence does not stem from its military expenditures, which are far lower than those of its enemies, but from its challenge to America and Israel through an astute use of soft power.
Insbesondere der Einsatz digitaler Technologien, eingeführt nach heftigen Kämpfen mit den mächtigen Druckereigewerkschaften, führte zu bedeutenden Kostensenkungen und ermöglichte eine neue Ära von Journalismus.
In particular, the application of digital technology, introduced after a ferocious struggle with the powerful print unions, brought substantial cost savings and allowed a new era of journalism.
Freilich übersehen sie dabei einen sehr viel wichtigeren Aspekt der Kritik an der Produktivitätserfassung: die unzureichende Erfassung der mit dem weit verbreiteten Einsatz mobiler IT-Geräte verbundenen Arbeitszeit.
But this overlooks a much more important aspect of the productivity-measurement critique: the undercounting of work time associated with the widespread use of portable information appliances.
Politische, humanitäre und nachrichtendienstliche Instrumente aus über 60 Ländern befinden sich im Einsatz, um eine einheitliche militärische Aktion zu unterstützen.
Political, humanitarian, and intelligence tools from more than 60 countries are being used to support unified military action.

Suchen Sie vielleicht...?