Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Beitrag Deutsch

Übersetzungen Beitrag ins Englische

Wie sagt man Beitrag auf Englisch?

Sätze Beitrag ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Beitrag nach Englisch?

Einfache Sätze

Wissenschaft und Kunst müssen ihren Beitrag leisten für die Förderung des menschlichen Wohlergehens.
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
Diese Menschen haben einen großen Beitrag zum Weltfrieden geleistet.
Those people contributed greatly to world peace.
In der Diskussion wurde mein Beitrag übergangen.
My voice was ignored in the discussion.
Er hat einen großen Beitrag zur Erforschung von Krebs geleistet.
He made a great contribution to research into cancer.
Er hat einen beträchtlichen Beitrag zur Wirtschaftswissenschaft geleistet.
He made a substantial contribution to economics.
Sie werden bei der Stadtentwicklung einen beachtlichen Beitrag leisten.
They will contribute greatly to the growth of the town.
Arbeit ist nicht nur wichtig wegen des wirtschaftlichen Nutzens und des Lohns, sondern auch für soziale und psychologische Bedürfnisse; das Gefühl, einen Beitrag zu leisten zum Wohl der Gesellschaft.
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Eugene wird den Ig-Nobelpreis für seinen Beitrag zur Literatur erhalten.
Eugene will get the Ig Noble prize for his contribution to literature.
Bitte seh dir meinen ersten Beitrag an und lass mich wissen, was du darüber denkst.
Please, take a look at my first post and let me know what you think about it.
Bitte sehen Sie sich meinen ersten Beitrag an und lassen mich wissen, was Sie darüber denken.
Please, take a look at my first post and let me know what you think about it.
Bitte sieh dir meinen ersten Beitrag an und lass mich wissen, was du davon hältst.
Please, take a look at my first post and let me know what you think about it.
Bitte sehen Sie sich meinen ersten Beitrag an und lassen mich wissen, was Sie davon halten.
Please, take a look at my first post and let me know what you think about it.
Hier leiste ich das erste Mal einen Beitrag zu Tatoebo, also bin ich ein wenig nervös. behandeln Sie mich bitte freundlich!
This is my first time contributing to Tatoeba, so I'm a little nervous.. please be kind with me.
Zur Lösung des Problems können weder Klagen noch Tränen einen Beitrag leisten.
To solve the problem neither complaints nor tears can contribute.

Filmuntertitel

Die niederländische Astronomie hatte einen großen und wertvollen Beitrag an diesem Einsicht geliefert.
Dutch Astronomy had made a significant and valuable contribution to this new insight.
Das ist mein Beitrag.
Here's my contribution.
Und erzählte ich dir, dass Kapitän Butler einen erstaunlichen Beitrag für den Heldengedenkverein leistete?
No, and did I tell you that Captain Butler made a stupendous contribution to the Association for the Beautification. -.of the Graves of the Glorious Dead? -No!
Wirst du nun deinen Beitrag leisten?
Now, are you gonna stand in and do your share?
Und bei uns ist es wie in einem Club mit ermäßigtem Beitrag.
Now, buying from us is just like getting club rates.
Dass unser Beitrag Euch veranlasst, eine Flotte zu bauen.
That our contributions induce you to begin work on the fleet.
Deshalb wirst du einen entscheidenden Beitrag leisten. zum größten Geschenk, das der Mensch in der Moderne erhalten hat.
That's why you're going to be. one of the main contributors to the greatest gift man has received in modern times.
Jack hatte die Feier wohl nur deshalb veranstaltet, um mir meinen Beitrag zu den 1.400 Jahren vor Augen zu führen.
I believe Jack gave this party on purpose to remind me that I was contributing 60 years to that 1400.
Wenn ich ein Lächeln auf das Gesicht eines Soldaten zaubere, dann ist das mein Beitrag für Amerika im Krieg.
If I brighten up the lot of a lonely soldier, then this is my contribution to America at war.
Mein Beitrag ist eine Sauerstoffmaske, die hoffentlich in über 12.000 m Höhe den Piloten hilft.
My own contribution happens to be an oxygen mask which I hope will function over 40,000 feet for the flyers.
Monsieur Ericksen ist Forscher, dessen Recherchen möglicherweise einen Beitrag zum Endsieg leisten.
Mr. Ericksen, as a scholar, whose research might bring us perhaps the final victory.
Wir haben eine kleine Bedingung an unseren Beitrag geknüpft.
We have attached a small condition to our contribution.
Wir werden bald unseren Beitrag am Tribut einholen!
We'll collect our share of the tribute soon!
Der Beitrag wird anonym gezahlt.
The contribution will be anonymous.

Nachrichten und Publizistik

Damit könnte ein echter Beitrag für eine sauberere, produktivere und effizientere Landwirtschaft und Bodennutzung geleistet werden, der gleichzeitig auch soziale Bedürfnisse berücksichtigt.
They could make a real contribution to cleaner, more productive, and efficient farming and land use, while addressing social needs.
Das Patentsystem kann auf Innovation sogar nachteilige Auswirkungen haben, weil es die Geheimhaltung fördert, während der wichtigste Beitrag für jede Art der Forschung aus früheren Ideen besteht.
The patent system may even have adverse effects on innovation, because, while the most important input into any research is prior ideas, the patent system encourages secrecy.
Durch diesen Beitrag zur Stabilisierung einer höchst labilen Region würde auch die EU profitieren.
The EU would benefit as well, by contributing to the stabilization of a highly volatile area.
Wenn außerdem die Eurozone ohne jeglichen Beitrag von privaten Gläubigern einmal mit der Refinanzierung Griechenlands anfinge, wäre es politisch unmöglich, diese Entwicklung wieder zu beenden.
Moreover, once the eurozone had started refinancing Greece without any contribution from private creditors, it would be politically impossible to stop.
Aber selbst das beste Anpassungsprogramm kann nicht ohne den Beitrag privater Gläubiger, also irgendeine Form der Umschuldung, finanziert werden.
But even the best adjustment program cannot be financed without some contribution by private creditors, i.e., some form of rescheduling.
Hier kann Polen einen Beitrag leisten, das atlantische Zerwürfnis zu beheben und einen europäischen Konsens herbeizuführen.
Here is where Poland can help bridge the Atlantic divide and forge a European consensus.
Es besteht daher nicht nur das Gebot zur regionalen Integration in Afrika, sondern auch für eine gemeinsame strategische Vision und Partnerschaft, um einen Beitrag zu globaler Energie- und Klimasicherheit zu leisten.
There is thus an imperative not only for regional integration in Africa, but also for a joint strategic vision and partnership to help build global energy and climate security.
Klar ist allerdings, dass die MDGs ein Triumph der Öffentlichkeitsarbeit waren, was ihren Beitrag nicht schmälern soll.
Clearly, however, the MDGs were a public-relations triumph, which is not to belittle their contribution.
Die Afghanen können einen wesentlichen Beitrag dazu leisten, die Nord-Süd-Route wieder zu öffnen, die die ressourcenreichen Länder Zentralasiens mit den dichtbevölkerten Ländern Indien und Pakistan verbindet.
Afghans can contribute in a tangible way here by reopening the North-South route connecting the resource rich economies of Central Asia to densely populated India and Pakistan.
Sogar die glühendsten Anhänger der UNO erkennen nun, dass Veränderungen nötig sind, wenn die Organisation einen bedeutenden Beitrag zu internationalem Frieden und globaler Sicherheit leisten soll.
Even the UN's most ardent supporters now recognize that change is called for if the organization is to make a significant contribution to international peace and security.
Die EBWE hat einen wichtigen Beitrag zum Prozess des wirtschaftlichen Wandels in Osteuropa geleistet, und viel spricht dafür, ihre Erfahrung und Kompetenz zu nutzen, um dem südlichen Mittelmeer zu helfen.
The EBRD made an important contribution to the economic transition process in Eastern Europe; there's a good case for drawing on its experience and expertise to help the southern Mediterranean.
Aber aufgrund jahrzehntelanger Abhängigkeit von amerikanischer Sicherheitspolitik scheinen weder Japan noch die Europäische Union bereit zu sein, ihren Beitrag zu leisten.
But neither Japan nor the European Union seems ready to pull its own weight, owing in part to decades of dependency on US security.
Die Präsenz brasilianischer Friedenstruppen in Ländern wie Haiti und dem Libanon unterstreicht Brasiliens Beitrag zur Wahrung von Frieden und Sicherheit weltweit.
The presence of Brazilian peacekeepers in countries like Haiti and Lebanon underscores Brazil's contribution to maintaining peace and security worldwide.
Der Fallout aus Nuklearabfällen ist eine; der menschliche Beitrag zur globalen Erwärmung durch Treibhausgas-Emissionen aus der Verbrennung fossiler Brennstoffe und seine Auswirkungen auf den Anstieg des Meeresspiegels ist eine weitere.
The fallout from nuclear waste is one; humans' contribution to global warming through greenhouse-gas emissions from burning fossil fuels, and its impact on rising sea levels, is another.

Suchen Sie vielleicht...?