Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

allocation Englisch

Bedeutung allocation Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch allocation?
In einfachem Englisch erklärt

allocation

An allocation is the amount that is given out or shared. Our department's allocation of computer time is too small. We need to increase the allocation of funds to fix the roads problem. Allocation is the act of giving out or sharing something. The budget allocations are becoming less and less frequent. With the new focus on the environment, governments are rethinking their resource allocation plans. The broad allocation of contracts means that we don't depend on any one company.

allocation

(= allotment) a share set aside for a specific purpose Zuteilung, Zuweisung (= apportionment, apportioning) the act of distributing by allotting or apportioning; distribution according to a plan the apportionment of seats in the House of Representatives is based on the relative population of each state (computer science) the assignment of particular areas of a magnetic disk to particular data or instructions

Übersetzungen allocation Übersetzung

Wie übersetze ich allocation aus Englisch?

Synonyme allocation Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu allocation?

Sätze allocation Beispielsätze

Wie benutze ich allocation in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

It's all about intelligent allocation of resources.
Es geht allein um intelligente Resourcenverteilung.

Filmuntertitel

It was just for the allocation of council houses.
Es geht um den Sozialwohnungsantrag. - Ich bin Giovanni Bartoli.
I said we've come for the housing allocation.
Ich hab ihnen gesagt, dass wir wegen der Wohnungsvergabe hier sind.
As board president, I have committed the association to the purchase of the property in question and now request the board's approval for allocation of funds.
Als Vorsitzender habe ich empfohlen, die fragliche Immobile zu erwerben, und ich bitte nun um Zustimmung für die Bereitstellung der Gelder.
I've worked up a few schematics based on gravimetric potentials and deflector energy-allocation.
Ich erarbeitete Schemata aus gravimetrischen Potenzialen und Deflektor-Energiezuteilung.
As a department head, she comes to me for systems allocation, personnel transfers, things like that.
Als Abteilungsleiterin kommt sie wegen Systemzuteilungen, Personal- versetzungen et cetera zu mir.
I checked every log system we have. sensor logs, power allocation logs, warp maintenance logs, environmental control logs.
Ich überprüfte sämtliche Log-Systeme. Sensorenlogbücher, Energieverteilungs- logbücher, Warp-Wartungslogbücher, Umweltkontrolllogbücher.
He's already had his allocation.
Er hatte seine Zuteilung bereits.
I was simply trying to increase our allocation of resources.
Ich versuchte lediglich, unsere Medikamentenzuteilung zu erhöhen.
Our file allocation tables were corrupted. There are sectors we'll never recover.
Die Dateiverteilungstabellen sind korrupt und wahrscheinlich auf immer verloren.
Let's look at your allocation.
Wie sehen Ihre Geldanlagen aus?
They're on allocation from the factory.
Die werden uns von der Fabrik zugeteilt.
We hear you're using the full allocation.
Sie setzen die ganze Summe ein.
Will there be anything about interest allocation on the exam?
Wird im Examen etwas über Zinsverteilung drankommen?
Edgar, can you monitor my allocation tables for a few minutes?
Edgar, achten Sie mal kurz auf meine Zuordnungstabellen?

Nachrichten und Publizistik

Governments without adequate capacity to exercise leadership over their private sectors are likely to mess things up rather than improve allocation of resources.
Regierungen ohne die angemessene Fähigkeit, den privaten Sektor in ihrem Lande zu führen, werden die Dinge wahrscheinlich eher verderben als die Zuteilung knapper Ressourcen verbessern.
Another example is the smorgasbord of special benefits provided to the energy sector, especially oil and gas, thereby simultaneously robbing the treasury, distorting resource allocation, and destroying the environment.
Ein weiteres Beispiel ist das Sammelsurium an Sondervorzügen, die dem Energiesektor zuteil werden, insbesondere der Öl- und Gasbranche - durch sie wird gleichzeitig die Staatskasse geplündert, die Ressourcenverteilung verzerrt und die Umwelt zerstört.
Of course, there were abuses, such as the allocation of public credits to richer farmers rather than to needy ones, or the prolonged subsidization of inputs even after farmers became creditworthy.
Natürlich gab es Missbrauch - etwa durch Vergabe öffentlicher Kredite an reichere und nicht an bedürftige Bauern oder die anhaltende Subventionierung der Inputfaktoren, nachdem die Bauern bereits kreditwürdig waren.
Some local borrowing can be justified by the central budgetary allocation to local projects.
Ein Teil der lokalen Kreditaufnahmen kann durch zentrale Aufteilung der Hauhaltsmittel an lokale Projekte gerechtfertigt werden.
The idea is to create more freedom for taxpayers to manage their pension funds, bringing incentives for the allocation of these monies into stocks and bonds.
Seine Absicht ist es, mehr Freiheit für die Steuerzahler bei der Verwaltung ihrer Rentenfonds zu gewährleisten und damit einen Anreiz zur Verteilung dieser Gelder auf Aktien und Anleihen zu schaffen.
Consequently, innovation at the frontier depends on funding sources that are decoupled from concern for economic value; thus, it cannot be reduced to the optimal allocation of resources.
Infolgedessen sind die Vorreiter bei ihren Innovationen von Finanzierungsquellen abhängig, die von der Sorge über den wirtschaftlichen Wert abgekoppelt sind; sie lassen sich daher nicht auf die optimale Zuweisung von Ressourcen reduzieren.
But, as the economy becomes richer and more complex, there will be no escaping the market imperative in internal credit allocation.
Nachdem die Volkswirtschaft allerdings wohlhabender und komplexer wird, kann der Marktimperativ bei der internen Kreditvergabe nicht mehr umgangen werden.
However, barring any major economic bumps, the changes will have a positive impact, as capital allocation becomes more efficient.
Dennoch werden sich diese Änderungen positiv auswirken, vorausgesetzt es kommt nicht zu großen wirtschaftlichen Problemen, da die Kapitalverteilung effizienter wird.
For example, by disfavoring lending to private firms, state-owned banks distort the allocation of resources.
So verzerren staatseigene Banken zum Beispiel die Ressourcenallokation, indem sie Privatunternehmen bei der Kreditgewährung benachteiligen.
But if corruption becomes a permanent element of China's economic system, it is likely to both reduce the efficiency of the allocation of resources and damage the legitimacy of private entrepreneurship.
Sollte Korruption aber zu einem dauerhaften Element des chinesischen Wirtschaftssystems werden, wird dies wahrscheinlich sowohl die Effizienz der Ressourcenallokation verringern als auch die Legitimität des privaten Unternehmertums schädigen.
Financial transfers flow from the coast to interior regions, via government fiscal allocation or other mechanisms, to improve infrastructure, including transport.
Finanzmittel fließen als staatliche Mittelzuteilungen und unter Nutzung anderer Mechanismen von der Küste in Richtung Landesinneres, wo man die Infrastruktur auch im Transportbereich verbessert.
We claim, as Adam Smith did, that impersonal markets ensure the most efficient allocation of scarce capital; but what we really want are markets that operate only on our terms.
Worum es uns allerdings wirklich geht, sind Märkte die ausschließlich zu unseren Bedingungen funktionieren.
For markets to work, for the appropriate signals for efficient resource allocation to be provided, investors must have as much information as possible.
Damit Märkte funktionieren und für eine effiziente Allokation finanzieller Ressourcen benötigen Investoren so viel Information wie möglich.
BRUSSELS - With the final allocation of portfolios within its executive branch, the European Commission, the European Union has completed its change of guard.
BRÜSSEL - Mit der endgültigen Zuordnung der Ressorts innerhalb ihrer Exekutive, der Europäischen Kommission, hat die Europäische Union ihren Wachwechsel abgeschlossen.

Suchen Sie vielleicht...?