Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

quota Englisch

Bedeutung quota Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch quota?
In einfachem Englisch erklärt

quota

A quota is a limit to the numbers or amounts which are allowed. Fishermen always try to land more than their quota.

quota

Quote a prescribed number all the salesmen met their quota for the month Quote a proportional share assigned to each participant a limitation on imports the quota for Japanese imports was negotiated

Übersetzungen quota Übersetzung

Wie übersetze ich quota aus Englisch?

Synonyme quota Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu quota?

Sätze quota Beispielsätze

Wie benutze ich quota in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

The boiler house will meet the quota of the Plan's decisive year.
Das Kesselhaus wird das Plansoll des entscheidenden dritten Jahres des Fünfjahresplanes erfüllen.
I say you've committed us to too great a quota.
Sie haben uns für eine zu große Quote verpflichtet.
Every outfit around about here is sending in a quota.
Jede viehhirtengruppe schickt ein viertel der Mannschaft.
This is Malou, an Aleutian seal hunter who failed to turn in his quota for the Tzar.
Das ist Malou, ein Robbenjäger von den Aleuten, der es nicht schaffte dem Zar Zar seinen Anteil zu geben.
I'll just quickly deal my quota of punches.
Ich erledige nur rasch mein Ohrfeigenpensum.
I'm in the mood where you can make more than your usual quota of mistakes.
Ich bin in der Stimmung, in der Sie mehr fehler als sonst machen dürfen.
I've had my quota.
Meine Leber!
Every customer has a quota.
Jeder Kunde hat eine Quote.
I decided to alter the work quota of our men.
Ich habe das Arbeitsprogramm unserer Männer verändert.
We must fix the daily work quota for your men.
Wir müssen das tägliche Arbeitspensum Ihrer Leute festlegen.
Those of you who top your quota will be amply rewarded.
Die, die ihre Quote übertreffen, werden belohnt.
There's such a demand that buyers queue up for their quota.
Die Nachfrage war so groß, dass die Kunden hier Schlange standen.
Go for your quota, Paddy.
Los, Paddy!
He'll get his quota of killing, if you're lucky to win.
Dann wird er Opfer erzwingen, falls du gewinnst.

Nachrichten und Publizistik

Kagame then suggested giving every country an annual per capita quota for CO2 emissions, and allowing developing countries that are below the quota to trade their excess quota with countries that are above theirs.
Kagame schlug vor, jedem Land eine jährliche Pro-Kopf-Quote für CO2-Emissionen zu gewähren und den unter ihren Quoten liegenden Entwicklungsländern, die Möglichkeit zu geben, ihre überschüssigen Quoten jenen Ländern zu verkaufen, die darüber liegen.
Kagame then suggested giving every country an annual per capita quota for CO2 emissions, and allowing developing countries that are below the quota to trade their excess quota with countries that are above theirs.
Kagame schlug vor, jedem Land eine jährliche Pro-Kopf-Quote für CO2-Emissionen zu gewähren und den unter ihren Quoten liegenden Entwicklungsländern, die Möglichkeit zu geben, ihre überschüssigen Quoten jenen Ländern zu verkaufen, die darüber liegen.
Kagame then suggested giving every country an annual per capita quota for CO2 emissions, and allowing developing countries that are below the quota to trade their excess quota with countries that are above theirs.
Kagame schlug vor, jedem Land eine jährliche Pro-Kopf-Quote für CO2-Emissionen zu gewähren und den unter ihren Quoten liegenden Entwicklungsländern, die Möglichkeit zu geben, ihre überschüssigen Quoten jenen Ländern zu verkaufen, die darüber liegen.
Allocate to each country a greenhouse gas emissions quota equal to the country's population, multiplied by the per person share.
Man weise anschließend jedem Land eine Treibhausemissionsquote zu, die seiner Bevölkerungszahl multipliziert mit dem Anteil pro Person entspricht.
Finally, allow countries that need a higher quota to buy it from those that emit less than their quota.
Schließlich erlaube man es Ländern, die eine höhere Quote brauchen, Emissionsmengen von Ländern zu erwerben, die weniger als ihre Quote verbrauchen.
Finally, allow countries that need a higher quota to buy it from those that emit less than their quota.
Schließlich erlaube man es Ländern, die eine höhere Quote brauchen, Emissionsmengen von Ländern zu erwerben, die weniger als ihre Quote verbrauchen.
Instead, bureaucrats and politicians prefer a quota system, whereby bureaucrats, not the market, select who immigrates.
Stattdessen bevorzugen Politiker und Bürokraten ein Quotensystem, bei dem Bürokraten und nicht die Märkte bestimmen, wer einwandern darf.
But a carbon tax is far more transparent and potentially less prone to the pitfalls seen in international carbon-quota trading.
Eine CO2-Steuer ist jedoch wesentlich transparenter und potenziell weniger anfällig für die Stolpersteine, die wir im internationalen CO2-Handel erlebt haben.
During the past decade, Italy has used a majority electoral system corrected by a proportional quota.
In den letzten zehn Jahren galt in Italien das Mehrheitswahlrecht gemischt mit einem gewissen Anteil Verhältniswahlrecht.
In equal quota elections, the leaders present three candidates, leaving voters the task of picking one.
Bei Wahlen mit gleichen Quoten stellt die Führung drei Kandidaten auf, und überlässt es den Wählern, einen davon auszuwählen.
Of course, no one, even in China, thinks of differential quota elections as being truly democratic.
Natürlich hält niemand, auch nicht in China, Wahlen mit unterschiedlichen Quoten für wirklich demokratisch.
The eurozone representative would be very influential, because he would represent an even larger quota than that of the US.
Der Vertreter der Eurozone wäre sehr einflussreich, denn er würde eine noch größere Quote repräsentieren als die der USA.
No wonder Merkel wants other European countries to take in more refugees under a mandatory quota system.
Kein Wunder, dass Angela Merkel will, dass andere europäische Länder mehr Flüchtlinge nach einem verbindlichen Quotensystem aufnehmen.
A quota-based agreement could help to disperse the burden across European countries.
Eine Übereinkunft auf Quotenbasis könnte helfen, die Belastung auf die europäischen Länder zu verteilen.

Suchen Sie vielleicht...?