Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

спокойствие Russisch

Bedeutung спокойствие Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch спокойствие?

спокойствие

отсутствие волнения, шума, тишина, покой Споко́йствие царствовало вокруг нашей крепости. Приветствую тебя, пустынный уголок, приют споко́йствия, трудов и вдохновенья! порядок, отсутствие правонарушений А вот споко́йствия рачитель, сидит и сам исправник. безмятежное, уравновешенное состояние души, отсутствие тревоги, сомнения, волнения, забот Ведь я это придумал для твоего споко́йствия. Лицо её выражало глубокое споко́йствие. безмятежное, уравновешенное состояние души

Übersetzungen спокойствие Übersetzung

Wie übersetze ich спокойствие aus Russisch?

Synonyme спокойствие Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu спокойствие?

Sätze спокойствие Beispielsätze

Wie benutze ich спокойствие in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Мы должны сохранять спокойствие.
Wir müssen Ruhe bewahren.
Сохраняй спокойствие.
Bleib ruhig.
Мы должны сохранять спокойствие.
Wir müssen ruhig bleiben.
Сохраняйте спокойствие.
Bleiben Sie ruhig.
Том попытался сохранить спокойствие.
Tom versuchte, die Ruhe zu bewahren.
Том попытался сохранить спокойствие.
Tom hat versucht, die Ruhe zu bewahren.
Его спокойствие благотворно влияет на окружающих.
Seine Gelassenheit wirkt wohltuend auf die Menschen in seiner Umgebung.
Основными чертами характера этого человека были уверенность в себе и спокойствие.
Die grundlegenden Charakterzüge dieses Menschen waren Selbstvertrauen und Gelassenheit.
Том находит душевное спокойствие только тогда, когда слушает оперу.
Tom findet seinen Seelenfrieden nur, wenn er Opern hört.

Filmuntertitel

НАРУШИВШИЙ СПОКОЙСТВИЕ НА ПЛАНТАЦИИ БУДЕТ ПРЕСЛЕДОВАТЬСЯ ПО ЗАКОНУ.
Jeder, der den Frieden dieser Plantage stört, wird strafrechtlich verfolgt.
В опере я потрачу свое спокойствие а оно мне так необходимо.
In der Oper muss man still sitzen, und das kann ich nicht.
Трудно сохранять спокойствие, видя тебя каждый день, Пола.
Aber es wird schwer sein zu warten, geduldig zu sein, dich jeden Tag zu sehen.
Сохраняйте спокойствие.
Bleiben Sie ruhig.
Но когда были сделаны все приготовления для срочной встречи Президента, Кабинета министров, Национального комитета безопасности и Объединённого комитета начальников штабов птица показалась всему миру и спокойствие сменилось паникой.
Aber als gerade eine Krisensitzung mit dem Präsidenten einberufen werden sollte dem Verteidigungsausschuss, dem Kabinett und den Generalstabschefs offenbarte sich der Vogel in Gänze der Welt und Gleichgültigkeit verwandelte sich schnell in Panik.
Сохраняйте спокойствие.
Dann los und keine Panik.
Такая боль! А на его лице такое спокойствие.
In all seiner Qual dieser Ausdruck des Friedens.
Сохраняй спокойствие.
Bleib ganz ruhig.
Карин, постарайся сохранять спокойствие.
Versuche, ruhig zu bleiben, Karin.
Он удивлен, но сохраняет спокойствие.
Er ist erstaunt, aber er sagt nichts.
Но нет. В своём кресле, в их гостиной, я обрету спокойствие семейных мелочей, которые могу дать или забрать.
Aber in diesem Sessel im Wohnzimmer, fand ich mich einmal mehr von der Ruhe der vertrauten Gegenstände umgeben, mochten sie geliehen oder gestohlen sein.
Нет, я люблю деревню, спокойствие, одиночество.
Nein, ich mag die Landschaft, etwas Ruhe und Einsamkeit.
Поверьте, мне было нелегко сохранить спокойствие, но я просто спросил, за что меня арестовали.
Und was war die Antwort des Inspektors?
Дорогая, не шевелись. Сохраняй спокойствие.
Schatz, nicht bewegen, keine Panik.

Nachrichten und Publizistik

Во всё более взаимозависимом мире нам нужны соответствующие глобальные рамки, чтобы придать нашим умам относительное спокойствие.
In einer Welt mit zunehmenden gegenseitigen Abhängigkeiten brauchen wir ein entsprechendes globales Regelwerk, um uns mit relativer Sicherheit bewegen zu können.
Центральный европейский банк на настоящий момент сохраняет спокойствие, но он также, вероятно, воздерживается от увеличения процентных ставок отчасти из-за страха сделать евро еще дороже, несмотря на то, что он уже достиг рекордного уровня.
Die Europäische Zentralbank hält sich derzeit zurück, aber auch sie dürfte sich derzeit mit Zinserhöhungen zurückhalten - teilweise aus Furcht, den Euro, der bereits jetzt Höchststände markiert, noch weiter in die Höhe zu treiben.
Все эти действия помогли вернуть спокойствие на рынки энергоносителей.
All diese Entscheidungen haben dazu beigetragen, dass sich die Lage an den Energiemärkten entspannt hat.
Чтобы восстановить спокойствие до проведения пересчета голосов, необходимы меры по установлению доверия.
Um den Frieden wiederherzustellen, bevor eine erneute Auszählung stattfinden kann, werden vertrauensbildende Maßnahmen benötigt.
Вопрос в том, как долго это относительное спокойствие просуществует.
Die Frage ist, wie lang diese relative Ruhe bestehen bleibt.
Но леди, вызвавшая цунами в индийской политике, сохраняет своё легендарное спокойствие.
Aber die Dame, die in der indischen Politik einen Tsunami auslöste, bewahrte in legendärer Manier die Fassung.
Каким-то образом её спокойствие и забота о бедных убедила оставшихся за бортом новой экономики Индии в свою пользу.
Ihre Ruhe und ihr schwerpunktmäßig auf die Armen ausgerichteter Wahlkampf überzeugten diejenigen, die nicht an der neuen indischen Wirtschaftsordnung teilhaben, davon dass sie auf deren Seite steht.
Соглашение в Дохе может обеспечить относительное спокойствие на несколько месяцев или даже лет.
Die Übereinkunft von Doha könnte eine Anzahl von Monaten - oder Jahren - relativer Ruhe ermöglichen.
Ему понадобится их спокойствие, если ему суждено преуспеть.
Er muss sie weiterhin beschwichtigen, wenn er Erfolg haben will.
На сегодняшний день в регионе установилось некоторое спокойствие, и добыча нефти возобновляется.
Als wieder etwas Ruhe eingekehrt war, konnte die Ölförderung wieder aufgenommen werden.
Прогресс в этой сфере становится все более значимым, учитывая излишнее спокойствие, которое привело к полной остановке исследований и разработок новых методов лечения туберкулеза вплоть до конца двадцатого века.
Dieser Fortschritt ist umso wichtiger angesichts der Nachlässigkeit, die gegen Ende des 20. Jahrhunderts zu einem vollständigen Stillstand bei der Erforschung und Entwicklung neuer TB-Interventionen geführt hatte.
Массивный правительственный пакет субсидий также обеспечил внутреннее спокойствие.
Zur Beruhigung im Land haben auch massive staatliche Subventionen beigetragen.
У себя дома наследственный принцип передачи прав правления саудовской семьи, страх перед хаосом, увеличенные расходы на общественные нужды, и многочисленные силы безопасности создали спокойствие.
Im Land selbst haben die Tradition der saudischen Familienherrschaft, die Angst vor Chaos, verstärkte öffentliche Ausgaben und reichlich Sicherheitskräfte für Ruhe gesorgt.
Но, принимая во внимание огромную разницу в доходах, сохранение внутренней стабильности по-прежнему остается серьезной проблемой для руководства Китая, и сегодняшнее спокойствие нельзя принимать как само собой разумеющееся.
Jedoch bestehen gewaltige Einkommensunterschiede. Chinas Machthaber stehen immer noch vor enormen Herausforderungen, die Stabilität im Inland aufrechtzuerhalten, und es ist nicht selbstverständlich, dass es dort weiterhin ruhig bleibt.

Suchen Sie vielleicht...?