Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

покойный Russisch

Bedeutung покойный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch покойный?

покойный

субстантивир. только полн. ф. то же, что покойник; умерший человек Покойный отец оставил завещание и назначил Зуброва душеприказчиком. Кабы покойный барин, батюшка ваш, да покойница барыня, матушка ваша, были живы, царство им небесное! Помилуйте  я был бы очень рад, // Когда бы мог вам быть полезен  // Покойный ваш супруг… устар. то же, что спокойный Тихая, покойная жизнь, которой так обрадовалась она на первых порах, теперь ей положительно опротивела, что называется  осточертела. Вам здесь никак нельзя оставаться; я постараюсь найти для вас покойную квартиру, а между тем для графа нужен хороший суп; в здешней гостинице столь прескверный; я буду присылать оный с моей кухаркой, а так как в трактире не дозволяют носить кушанья со стороны, она называться будет вашей прачкой и ходить к вам будто с бельем. Матрёна нахмурилась; в последних словах ее мужа было нечто такое, чего она не могла покойно слушать. спокойный

Übersetzungen покойный Übersetzung

Wie übersetze ich покойный aus Russisch?

Synonyme покойный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu покойный?

Sätze покойный Beispielsätze

Wie benutze ich покойный in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Покойный господин Шмидт был врачом.
Der verstorbene Herr Schmidt war Arzt.
Покойный г-н Шмидт был врачом.
Der verstorbene Herr Schmidt war Arzt.
Её покойный муж был скрипачом.
Ihr verstorbener Mann war Geiger.

Filmuntertitel

Покойный.
Der verblichene.
Покойный - Оуэн Тейлор, шофер Стернвуда.
Der Tote war Owen Taylor, Sternwoods Chauffeur.
Покойный муж оставил ей два отеля и доходный дом с мебелью.
Ihr verstorbener Mann hinterließ ihr 2 Hotels und ein großes Mietshaus.
О, покойный мистер Хэйз?
Ihr verstorbener Mann? Ja.
Давно ли упокоился покойный мистер Хэйз?
Seit wann ist er. tot, Mr. Haze?
Эти пятеро ваш покойный муж Чарльз. те трое, что приходили на его похороны. и, конечно, Карсон Дайл.
Die fünf Männer waren natürlich Ihr Mann Charles, die drei Männer bei seinem Begräbnis und Carson Dyle.
Покойный Лэндру, капитан.
Eine wunderbare Ingenieursleistung.
Значит наш покойный друг не был дураком?
Er war nicht dumm, unser toter Freund.
Покойный мистер Абрикос, полностью обезоружен.
Der dahingeschiedene Mr. Aprikose ist nun entwaffnet.
Мой покойный муж играл на скрипке.
Mein verstorbener Mann spielte Geige.
Мой покойный муж Не важно.
Mein Mann. - Nicht doch.
Знаешь, Невилл, мой покойный муж, мистер Дэвисон, всю жизнь вставал в 5:30 утра.
Wusstest du, dass mein verstorbener Mann jeden Morgen um 5:30 Uhr aufgestanden ist?
Покойный заходил навестить, провёл здесь 20 минут и ушёл оставив больную девочку одну.
Der Verstorbene kommt zu Besuch, bleibt nur zwanzig Minuten und. Iäßt ein schwerkrankes Mädchen ganz allein.
Я не хочу бередить вашу рану, но чем занимался ваш покойный муж?
Ohne eine noch nicht geschlossene Wunde wieder aufreißen zu wollen. Womit beschäftigte sich der teure Verstorbene?

Nachrichten und Publizistik

Как любил шутить покойный экономист из Массачусетского технологического института Рюдигер Дорнбуш, идентификация бегства капитала напоминает старую притчу о слепцах, ощупывающих слона: его трудно описать, но вы его узнаете, когда увидите.
Der verstorbene MIT-Ökonom Rüdiger Dornbusch scherzte gern, die Ermittlung von Kapitalflucht sei vergleichbar mit dem von Blinden abgetasteten Elefanten aus der Fabel: schwer zu beschreiben, aber leicht zu erkennen.
Преждевременное инфляционное давление - главная причина того, что оба президента ЕЦБ, покойный Уим Дуисенберг, а теперь Жан-Клод Трише, так согласованно добиваются структурной реформы на своих пресс-конференциях и в обращениях.
Der vorzeitige Inflationsdruck ist ein Hauptgrund dafür, dass beide EZB-Präsidenten, der verstorbene Wim Duisenberg und der aktuell amtierende Jean-Claude Trichet, in ihren Pressekonferenzen und Reden stets auf Strukturreformen gedrängt haben.
АМСТЕРДАМ - Покойный Артур Кестлер, который был рожден в Будапеште, жил во многих странах и писал на нескольких языках, однажды сказал, что существует национализм, и существует футбольный национализм.
AMSTERDAM - Der verstorbene Arthur Koestler, der in Budapest geboren wurde, in vielen Ländern zu Hause war und in mehreren Sprachen schrieb, sagte einmal, es gebe einen Nationalismus und einen Fußballnationalismus.
Покойный президент бывшего Заира Мобуту Сесе Секо однажды заявил, что страны Северной Африки, гордящиеся своими арабскими корнями, должны быть исключены из тогдашней Организации Африканского Единства.
Der verstorbene Präsident des früheren Zaire, Mobutu Sese Seko erklärte einst, dass nordafrikanische Länder, die sich ihrer arabischen Abstammung rühmen, aus der Organisation Afrikanischer Einheit (OAE) ausgeschlossen werden sollten.
Покойный монарх Иордании король Хусейн оказал Саддаму помощь в инспектировании линий фронта.
Der verstorbene jordanische König Hussein inspizierte gemeinsam mit Saddam die damaligen Frontlinien.
Покойный Ашок Рудра, который был представителем левых, но в то же время эмпириком, предоставил наиболее убедительную критику данной точки зрения.
Der verstorbene Ashok Rudra, selbst ein Mann der Linken aber auch Empiriker, lieferte die überzeugendste Kritik an dieser Sichtweise.
МИЛАН. Покойный Милтон Фридман сказал, что общая валюта - то есть валютный союз - не может быть долговременной без надежного экономического и политического союза.
MAILAND - Der verstorbene Milton Friedman sagte, dass eine Gemeinschaftswährung - also eine Währungsunion - nicht ohne eine tiefe Form der wirtschaftlichen und politischen Union aufrechterhalten werden könne.
Покойный король Хусейн столкнулся с этой проблемой в 1989 году, после хлебных бунтов в городе Маан, что расположен на юге Иордании.
Der verstorbene König Hussein stellte sich nach durch die wirtschaftliche Situation bedingten Unruhen in der südjordanischen Stadt Maan im Jahre 1989 dieser Herausforderung.
Как говаривал покойный экономист Херб Стейн, советник президента Ричарда Никсона, если что-то невозможно удерживать, оно когда-нибудь остановится.
Der verstorbene Ökonom und Berater von Richard Nixon, Herb Stein, pflegte zu sagen, wenn etwas dauerhaft nicht finanzierbar ist, dann ist auch eines Tages Schluss damit.
Если бы покойный великий Аргентинский экономист Рауль Пребиш был сейчас жив, он несомненно поинтересовался бы, а не перевернулся ли мир вверх дном.
Wenn der große argentinische Ökonom Raul Prebisch heute noch am Leben wäre, würde er sich zweifellos fragen, ob die Welt denn Kopf steht.

Suchen Sie vielleicht...?