Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB поручить IMPERFEKTIVES VERB поручать
B2

поручать Russisch

Bedeutung поручать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch поручать?

поручать

давать поручение

Übersetzungen поручать Übersetzung

Wie übersetze ich поручать aus Russisch?

Synonyme поручать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu поручать?

Sätze поручать Beispielsätze

Wie benutze ich поручать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

И к тому времени как я с вами закончу, мистер Инженер-электроник, вы будете считать, что вам повезло если вам поручать тестировать батарейки для фонариков.
Wenn ich mit Ihnen fertig bin, Herr Elektronikingenieur können Sie froh sein, wenn Sie noch Taschenlampenbatterien testen dürfen.
Нельзя поручать такое посторонним.
Das kann ich keinem Fremden überlassen.
Нок как земля может поручать такие задания.
Darf ich offen reden?
Не стоило сразу поручать тебе обезьяну.
Ich hätte dich lieber zuerst bitten sollen, auf Bleistifte aufzupassen.
Зачем мне поручать это тебе?
Was sollte mich dazu bewegen?
Я ведь новобранец здесь, и мне нельзя поручать ответственные зоны.
Nein, ich spiele nicht in der Endzone, ich bin noch ein Anfänger.
Он не уверен, что уместно поручать вам заключенного.
Er weiß nicht, ob es gut ist, dass Sie für den Gefangenen verantwortlich sind.
Ясно видно, что вам неудобно в этой роли: поручать задания, отдавать приказы.
Sie haben eindeutig Probleme, zu delegieren, Befehle zu geben.
Нужно поручать это католикам.
Eins muss man den Katholiken lassen.
Кэмден? Зачем же поручать это мне?
Warum sagen Sie mir das?
Не стоило мне было поручать мальчишке взрослую задачку.
Das habe ich davon, einen Jungen zu schicken, um die Arbeit eines Mannes zu erledigen.
Надо все разведать получше, подтянуть пару ребят или. не стоит поручать женскую работу мужчине.
Wir müssen mehr Erkundungen einholen, noch ein paar Jungs rufen. Oder mach überlässt Männern keine Frauenaufgaben.
Если мы захватим Зорна, нет нужды объяснять, какие дела нам станет поручать Бекман.
Wenn wir Zorn liefern, ist nicht abzusehen, welche Aufträge uns Beckman sonst noch zukommen lässt. Okay.
По уставу компании, жителям Нижнего мира не положено поручать столь важную работу, но в вашем случае мы делаем исключение.
Es ist nicht üblich, dass jemand von unten so eine wichtige Stelle bekommt. Bei Ihnen machen wir eine Ausnahme.

Nachrichten und Publizistik

Подобным образом развитие африканского региона под пустыней Сахара нельзя поручать другим.
In ähnlicher Weise kann auch die Entwicklung Schwarzafrikas nicht an andere delegiert werden.

Suchen Sie vielleicht...?