Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB возложить IMPERFEKTIVES VERB возлагать

возлагать Russisch

Bedeutung возлагать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch возлагать?

возлагать

книжн., высок. что на кого-что, класть на кого-что-н., поверх, сверху чего-либо. офиц. поручать, вверять кому-либо.

Übersetzungen возлагать Übersetzung

Wie übersetze ich возлагать aus Russisch?

возлагать Russisch » Deutsch

auflegen auferlegen

Synonyme возлагать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu возлагать?

Sätze возлагать Beispielsätze

Wie benutze ich возлагать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Джулиан, возлагать надежды на численное преимущество не стоит.
Das gibt uns keinen großen Vorteil.
Как ты только можешь возлагать на мои плечи.
Wie kannst du mir das aufbürden?
Она не должна была возлагать на меня такую ответственность.
Nein, sie hätte mir nicht diese Verantwortung geben sollen.
Это было мое решение, Карсон, так что если на кого-то и нужно возлагать вину, то начинать и заканчивать придется мной.
Es geschah auf meine Veranlassung hin, Carson. Wenn also jemand schuld ist, bin das ganz allein ich, klar? Colonel.
Не надо возлагать на меня всю ответственность.
Das sind einfach zwei Leute, die sich auf einer Hochzeit kennengelernt haben.
Я бы предпочла возлагать свою веру на кого-то, кто действительно существует, мама.
Ich würde meinen Glauben in etwas setzen, das wirklich existiert, Mutter Mary.
Я должна была лучше подумать, прежде чем возлагать такую ответственность на ребенка.
Das war zu viel Verantwortung für ein Kind. Ein Kind?
На консультациях нам говорили, что не нужно возлагать большие надежды. Вы правда думаете.
In diesen Beratungsstellen sagen sie einem, dass man nie die Hoffnung aufgeben soll.
Пока нет. Он станет возлагать большие надежды.
Noch nicht, er würde sich zu große Hoffnungen machen.
Больше не надо возлагать на меня заботу о спасении человечества. Это победа Верно?
Ihr braucht mich nicht mehr, um die Menschheit zu retten.

Nachrichten und Publizistik

Регулирующие структуры, больницы и правительственные органы по безопасности лекарств должны возглавить эту работу, а не возлагать ее бремя на зачастую бедных и необразованных граждан, борющихся за здоровье своих близких.
Regulierungsbehörden, Krankenhäuser und Behörden für die Arzneimittelsicherheit müssen die Führungsrolle übernehmen, anstatt die Verantwortung den oftmals armen und ungebildeten Bürgern aufzubürden, die sich um ihre Lieben sorgen.
Суд не должен был возлагать уголовную ответственность на отдельных лиц, поскольку это является задачей Международного трибунала по бывшей Югославии.
Das Gericht hatte nicht die Aufgabe, über die strafrechtliche Verantwortung einzelner Personen zu befinden; dies ist Aufgabe des Internationalen Strafgerichtshofes für das frühere Jugoslawien (ICTY).
В этом случае будет гораздо легче возлагать на ВТО такие задачи как, например, обеспечение соблюдения минимальных трудовых стандартов, что сегодня является спорным вопросом.
Wenn dieses Ziel einmal erreicht ist, wird es auch leichter, der WTO Aufgaben wie die Einführung der heute noch höchst umstrittenen minimalen Arbeitsnormen zu übertragen.

Suchen Sie vielleicht...?