Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB изменить IMPERFEKTIVES VERB изменять

изменить Russisch

Bedeutung изменить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch изменить?

изменить

сделать иным; переменить На что вы, дни! Юдо́льный мир явленья // Свои не измени́т! // Все ведомы, и только повторенья // Грядущее сули́т.

изменить

совершить предательство, перейти на сторону врага; предать нарушить супружескую верность или верность в любви нарушить верность чему-либо, отказаться от чего-либо, прежде свойственного, присущего перен., только 3-е лицо, о памяти, силах, зрении и т. п. перестать действовать, служить; перестать проявляться, обнаруживаться

Übersetzungen изменить Übersetzung

Wie übersetze ich изменить aus Russisch?

Synonyme изменить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu изменить?

Sätze изменить Beispielsätze

Wie benutze ich изменить in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Нам надо изменить наш план.
Wir müssen unseren Plan ändern.
Я хочу изменить свою жизнь.
Ich will mein Leben verändern.
Я хочу изменить мою жизнь.
Ich will mein Leben verändern.
Том хочет изменить мир.
Tom will die Welt verändern.
Они хотят изменить закон.
Sie wollen das Gesetz abändern.
Я хочу изменить свою жизнь.
Ich will mein Leben ändern.
Я хочу изменить мою жизнь.
Ich will mein Leben ändern.
Мы не можем изменить то, что произошло.
Wir können nicht ändern, was geschehen ist.
Если хочешь изменить мир, начни с того, кого каждое утро видишь в зеркале.
Wenn du die Welt verändern willst, beginne mit dem Menschen, den du jeden Morgen im Spiegel siehst.
Я ничего не в силах сделать, чтобы это изменить.
Es gibt nichts, was ich tun könnte, um das zu ändern.
Возможно, тебе стоит попытаться изменить свою точку зрения.
Vielleicht solltest du versuchen, deine Sichtweise zu ändern.
Мы хотим изменить мир.
Wir wollen die Welt verändern.
Мы должны что-то изменить.
Wir müssen etwas ändern.
Если ты советуешь мне изменить предложение, я так и сделаю.
Wenn du mir empfiehlst, den Satz zu ändern, werde ich es tun.

Filmuntertitel

И это не изменить.
Ich gehöre nun mal zu den Jägern, und nichts könnte daran etwas ändern.
Но самый комичный персонаж - многострадальный м-р Уилкс. В мыслях не может сохранить верность жене а физически не может ей изменить.
Die komische Figur in all dem ist der geduldig leidende Mr. Wilkes der in Gedanken seiner Frau nicht treu ist und körperlich nicht untreu sein will.
Я пытался изменить это, но не смог.
Ich versuchte sie dazu zu bringen, aber umsonst.
И всё-таки здорово изменить жизнь, всё бросить. - Кто знает.
Es muss schön sein einfach zu kündigen.
И не пытайтесь изменить его. Не сажайте его на диету.
Allerdings würde ich nicht dazu raten, dass er schlanker wird.
Кейн помог изменить мир.
Kane half die Welt zu ändern.
Это придется изменить.
Mr. Carter, das wird hier geändert werden.
Помню один-два случая, когда ей пришлось изменить свою суть.
Ihr wurde schon öfter aufgetragen, ihren Lauf zu ändern.
И ни что не может это изменить.
Nichts kann uns ändern, Ollie.
Ни что не может изменить наши отношения, Оливер.
Das bedeutet Liebe für mich.
Устав, который я должен изменить.
Die Satzung, die ich abändern soll.
А сейчас, я должен изменить это, перед тем, как получить это.
Ich muss erst das ändern, bevor ich das kriege. Ist das klar?
Устав, который я пытаюсь изменить.
Die Satzung, die ich hätte abändern sollen. Aha.
Вот поэтому они и хотят изменить его.
Deswegen musste ich sie ja abändern.

Nachrichten und Publizistik

Нам нужно изменить поток информации в век Интернета.
Wir müssen den Informationsfluss des Internetzeitalters ändern.
Центробанк Европы, зациклившийся на борьбе с инфляцией, не успеет снизить процентные ставки, а европейский пакт стабильности не позволит изменить денежно-кредитную политику таким образом, чтобы скомпенсировать это падение.
Die europäische Zentrale Bank schaut so gebannt auf die Inflation, daß sie die Zinssätze nur langsam senken wird. Der Europäische Stabilitätspakt macht es der Steuerpolitik unmöglich, mit dieser Schwäche fertig zu werden.
Последние шаги, направленные на облегчение денежно-кредитной политики, были верными, однако они пока что не могут ощутимо изменить развитие событий.
Die jüngsten Ansätze zur Erleichterung der Geldpolitik waren ein Schritt in die richtige Richtung, konnten aber bis jetzt noch nicht die Wende bringen.
Только строительством большего количества больниц нельзя решить проблему. Также необходимо изменить глубоко укоренившееся презрение к женщинам.
Die Lösung liegt nicht darin, einfach mehr Krankenhäuser zu bauen, sondern etwas an der tief verwurzelten Geringschätzung von Frauen zu ändern.
Правовая система, школы и средства массовой информации могут изменить ситуацию, однако ни одна официальная организация не воспринимает данную проблему достаточно серьезно, чтобы начать активные действия.
Das Rechtssystem, Schulen und die Medien könnten für Veränderung sorgen, doch nimmt kein offizielles Gremium das Problem ernst genug, um effektive Schritte einzuleiten.
Эту ситуация необходимо полностью изменить.
Diese Situation muss umgekehrt werden.
Более подробная отчётность и более качественное управление подобными компаниями могут потенциально изменить жизни людей, экономику и политические системы многих стран мира.
Eine verbesserte Rechenschaftspflicht und Kontrolle der Unternehmen könnte potenziell Lebensbedingungen, Ökonomien und politische Systeme auf der ganzen Welt verändern.
Для установления стратегического партнерства Европа должна изменить свой подход.
Europa muss seine Vorgehensweise ändern, wenn eine strategische Partnerschaft entstehen soll.
Семнадцать лет назад против воли своего отца я взял в руки оружие с надеждой изменить мир.
Vor siebzehn Jahren griff ich gegen den Willen meines Vaters in der Hoffnung, dadurch die Welt zu verändern, zur Waffe.
Израиль и Иран - две неарабские страны, находящиеся во враждебной арабской окружающей среде - имели существенные выгоды, которые не могла изменить даже исламская революция.
Israel und der Iran, zwei nicht-arabische Mächte inmitten eines feindseligen arabischen Umfelds, hatten fundamentale gemeinsame Interessen, an denen auch die islamische Revolution nichts ändern konnte.
По-видимому, Лига демократических государств Маккейна разрабатывалась, чтобы приблизить мечту Иммануиля Канта о вечном мире, оказывая давление на недемократические государства, чтобы силой, в случае необходимости, изменить их пути развития.
Vermutlich ist McCains Liga der Demokratien dazu gedacht, Immanuel Kants Traum vom immerwährenden Frieden seiner Realisierung näher zu bringen, indem man auf nicht-demokratische Länder Druck ausübt, um sie, wenn nötig mit Gewalt, zur Umkehr zu bewegen.
Только в Ираке администрация неправильно оценила угрозу оружия массового поражения, оказалась неспособной адекватно спланировать оккупацию, а затем быстро изменить тактику, когда все пошло не по плану.
Allein im Irak verschätzte sich die US-Regierung bei der Bedrohung durch Massenvernichtungswaffen, versäumte es, einen angemessenen Plan für die Besatzung aufzustellen und erwies sich anschließend als unfähig, schnell auf Fehlentwicklungen zu reagieren.
Изменить направление этой тенденции в интересах не только Америки, но и всего мира.
Diesen Trend umzukehren, ist nicht nur in Amerikas Interesse, sondern auch im Interesse der Welt.
Заключительная причина для Запада изменить свой курс заключается в том, что санкции Запада доказывают свою бесполезность.
Der letzte Grund, warum der Westen seinen Kurs ändern sollte, ist, dass sich die westlichen Sanktionen zunehmend als nutzlos erweisen.

Suchen Sie vielleicht...?