Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB побывать IMPERFEKTIVES VERB бывать
B1

бывать Russisch

Bedeutung бывать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch бывать?

бывать

быть, случаться, находиться, существовать, встречаться (попадаться), обычно с отрицанием быть, случаться, находиться изредка, иногда, регулярно или часто Вообще Пульхерия Ивановна была чрезвычайно в духе, когда бывали у них гости. разг., повелит. накл. прощальное приветствие

Übersetzungen бывать Übersetzung

Wie übersetze ich бывать aus Russisch?

Synonyme бывать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu бывать?

Sätze бывать Beispielsätze

Wie benutze ich бывать in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Двум смертям не бывать, а одной не миновать.
Wenn wir einmal tot sind, sterben wir nicht länger.
Я играю в настольные игры просто, чтобы бывать среди людей.
Ich spiele Brettspiele einfach nur, um unter Leute zu kommen.
Я люблю бывать у Тома.
Ich bin gern bei Tom.
Мне нравится там бывать.
Ich bin gerne dort.

Filmuntertitel

О, боже! Этому больше не бывать.
Also, so geht das nicht weiter!
Этому не бывать!
So ein Unsinn!
Ясно, почему он перестал бывать в Лондоне.
Das schönste Geschöpf westlich von Exeter! Deshalb ist er nie mehr in London.
Да, мне нравится бывать здесь в саду.
Dieser Garten hat mir viel Freude bereitet.
Мне не следует бывать в таких местах.
Ich sollte wirklich nicht in so einem Lokal sein.
Вам уже приходилось бывать в Лондоне?
Sind Sie zum 1. Mal in London?
Не бывать этому.
Es darf nicht sein.
Не бывать по-вашему, по поганому.
Ihr werdet gar nichts kriegen!
Клятву даем: не бывать больше у князя Владимира, уйдем из Киева.
Wir schwören, nie wieder zum Fürsten Wladimir zu kommen. Wir verlassen Kiew!
Хоть руку отвихать, а поганому в Киеве не бывать!
Ich lasse mir die Hand abhauen! Kiew bleibt unser!
Но, конечно, этому не бывать.
Aber natürlich werde ich das nicht tun.
Ведь именно за его поимку я обещал тебе продажу рабов, но этому не бывать!
Im Gegenzug versprach ich Euch den Verkauf der Überlebenden. es wird jedoch keine geben!
Понял? Если будет битва, шёлковой ярмарке не бывать.
Wenn gelämpft wird, gibt es keinen Seidenmarkt.
Этому не бывать.
Das hilft nichts.

Suchen Sie vielleicht...?