Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

besuchen Deutsch

Übersetzungen besuchen ins Russische

Wie sagt man besuchen auf Russisch?

Besuchen Deutsch » Russisch

посещение

Sätze besuchen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich besuchen nach Russisch?

Einfache Sätze

Warum kommst du uns nicht besuchen?
Почему ты не придешь навестить нас?
Wann kann ich dich besuchen?
Когда мне можно тебя навестить?
Ich werde sie morgen besuchen.
Я навещу её завтра.
Bitte komm mich ab und zu mal besuchen.
Пожалуйста, навещай меня время от времени.
Jedes Jahr besuchen tausende Ausländer Japan.
Каждый год тысячи иностранцев посещают Японию.
Ich komme dich besuchen, wenn es mir besser geht.
Я приду навестить тебя, когда буду чувствовать себя лучше.
Darf ich Sie in den nächsten Tagen einmal zu Hause besuchen?
Могу ли я на днях прийти к Вам домой?
Wir werden dich morgen besuchen.
Мы зайдём к вам завтра.
Wir werden sie bald besuchen.
Мы скоро их навестим.
Du kannst mich morgen besuchen.
Ты можешь прийти ко мне завтра.
Robert kommt mich von Zeit zu Zeit besuchen.
Роберт время от времени меня навещает.
Robert kommt mich von Zeit zu Zeit besuchen.
Роберт время от времени приходит меня навестить.
Robert kommt mich von Zeit zu Zeit besuchen.
Роберт время от времени приходит ко мне в гости.
Wenn ich von deiner Krankheit gewusst hätte, hätte ich dich im Krankenhaus besuchen können.
Если бы я знал о твоей болезни, я бы мог навестить тебя в больнице.

Filmuntertitel

Besuchen Sie uns, falls Ihnen dieser Vorschlag recht ist, um die Einzelheiten zu besprechen.
Если это предложение вас устраивает, пожалуйста, посетите нас, чтобы обсудить детали.
Werde ich. werde ich Sie besuchen dürfen?
Я смогу с вами видеться?
Nunheim wollte sie besuchen.
Нанхайм заходил к ней.
Euer Ehren, das ist nicht fair. Ich will den Hund zweimal im Monat besuchen.
Я должен видеться с псом хотя бы дважды в месяц.
Sie kam eben aus Paris zurück und kam mich kurz besuchen.
Она из Парижа, заехала повидаться.
Wenn der Bischof vom Schwarzen Kanon die Zeremonie morgen abhält, sollten wir ihn heute im Kloster besuchen und ihn überreden, einen Weg zu finden.
Если епископ Канонического аббатства должен провести церемонию завтра, мы навестим его в аббатстве сегодня! И убедим его не делать этого.
Die Kirche ist um die Ecke. Ich komme dich ab und zu besuchen.
Церковь рядом, я мог бы часто навещать тебя.
Rocky, Pater Connelly hat Erlaubnis, Sie zu besuchen.
Рокки,...отцу Коннолли разрешено побыть с тобой.
Keine Sorge, alles wird gut, morgen hat sich Boopie beruhigt, und wir besuchen ihn beide.
Не волнуйтесь, все будет хорошо. Завтра, когда Бупи придет в себя и успокоится, поедем и навестим его.
Er wird uns bald besuchen.
Он скоро и сам последует.
Es gibt so viele schöne Orte zum Verreisen und Besuchen.
В мире есть много чудесных мест.
Wie schön von dir, mich zu besuchen.
Я рад, что вы пришли.
Ich verstehe nicht, warum Sie Lumpenpack im Gefängnis besuchen.
Что бы они ни сказали там в тюрьме я не позволю навещать вам эту белую рвань.
Ich bekam Ihren Brief, dass Sie mich besuchen wollten.
Вы написали, что хотите заехать ко мне с благодарностью.

Nachrichten und Publizistik

Nach Besuchen der französischen, britischen und deutschen Außenminister gab Iran zudem eine vorrübergehende Aussetzung seines Anreicherungsprogramms bekannt.
Кроме того, после визитов министров иностранных дел Франции, Великобритании и Германии Иран объявил о временной приостановке программы по обогащению урана.
Da sie ihre Felder nicht oft besuchen, sind sie stark auf Verwandte und Freunde angewiesen.
Поскольку они не посещают часто свои поля, они, в основном, полагаются на своих родственников и друзей.
Immer weniger Menschen unterstützen Koizumis jährliche Wallfahrt zum Yasukuni-Schrein. Sieben ehemalige Ministerpräsidenten fordern einmütig, Koizumi möge von diesen Besuchen Abstand nehmen.
Все больше людей не поддерживают ежегодное паломничество Коидзуми в Ясукуни, при этом семь бывших премьер-министров сообща требуют, чтобы он воздержался от визитов.
Aber statt aus den inländischen Ressentiments über die Kritik Chinas politisches Kapital zu schlagen, entschied sich Nakasone dafür, den Schrein kein zweites Mal zu besuchen.
Но вместо того, чтобы извлечь выгоду из негодования внутри страны из-за критики со стороны Китая, Накасоне решил не посещать Ясукуни снова.
Je mehr Iraner China und Indien besuchen, desto wahrscheinlicher ist, dass der Iran sich ändert.
Чем больше иранцев посетит Китай и Индию, тем больше вероятность того, что Иран изменится.
Im Gegensatz hierzu fiel mir bei späteren Besuchen in Indien auf, wie meine Gastgeber auf die Notwendigkeit verwiesen, von China zu lernen.
В противоположность этому, при последующих визитах в Индию я заметил, что принимающая сторона говорит о необходимости учиться у Китая.
Tatsächlich gingen den Besuchen chinesischer Spitzenpolitiker in Indien oftmals derartige Provokationen voraus.
На самом деле подобные провокации часто предшествовали визитам китайских лидеров в Индию.
Der Tourismus boomt, vor allem durch die indischen Pilger, die den Berg Kailash und den Manasarovar-See, beides bedeutsame heiligen Stätten der Hinduisten in Tibet, besuchen.
Процветает туризм, особенно со стороны индийских паломников в главные индусские святыни в Тибете - гору Кайлаш и озеро Мансаровар.
Auf dem Papier erscheint das Krankenhaus als personell gut ausgestattet und angemessen ausgerüstet, aber bei meinen Besuchen dort fand ich die Flure und Abteilungen verlassen und trostlos.
На бумаге больница хорошо укомплектована персоналом и оборудованием, но, посещая ее, я видела заброшенные холлы и опустевшие палаты.
Aufgrund des Gutscheinsystems können alle Schüler, ungeachtet des Familieneinkommens, die Schule ihrer Wahl besuchen.
Система гарантий означает, что все учащиеся, вне зависимости от дохода семьи, могут посещать любую школу на выбор.
In den ärmsten Teilen der Welt, wo Mädchen immer noch keine Schule besuchen, werden sie früh verheiratet und bekommen im Durchschnitt 6-8 Kinder.
В беднейших регионах мира, в которых девочки до сих пор не посещают средние школы, они выходят замуж в крайне молодом возрасте и имеют, в среднем, по 6-8 детей.
Diejenigen, die eine Schule besuchen, heiraten wesentlich später, etwa mit Anfang bis Mitte zwanzig, treten ins Erwerbsleben ein und bekommen 2-3 Kinder.
Те девочки, которые остаются в школе, в итоге, выходят замуж гораздо позже, примерно в 20-25 лет, идут на работу и имеют 2-3 ребёнка.
Das sagen sie sogar noch, wenn sie die Spitäler besuchen, die über die nötigen Ärzte, Kliniken, Krankenschwestern und Apotheken verfügen.
При этом те же самые чиновники посещают больницы, имеющие необходимый медицинский персонал (врачи и медсестры), клиники и помещения для хранения и распределения лекарств.
Nur eine koordinierte globale Reaktion kann gewährleisten, dass die zur ärmsten Milliarde gehörenden Menschen Europa langfristig als Touristen und Geschäftsleute besuchen und nicht als Asylsuchende.
Только скоординированный глобальный ответ может гарантировать, что в конечном счете люди из наибеднейшего миллиарда приедут в Европу в качестве туристов и деловых партнеров, а не в качестве ищущих убежища.

Suchen Sie vielleicht...?