Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

быть Russisch

Übersetzungen быть Übersetzung

Wie übersetze ich быть aus Russisch?

Synonyme быть Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu быть?

Sätze быть Beispielsätze

Wie benutze ich быть in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Это потому, что ты не хочешь быть один.
Das liegt daran, dass du nicht allein sein willst.
Когда-то я хотел быть астрофизиком.
Ich wollte mal Astrophysiker werden.
Если бы я мог быть таким.
Wenn ich so sein könnte.
Я не хочу быть жалким, я хочу быть крутым!!
Ich will nicht erbärmlich sein, ich will cool sein!!
Я не хочу быть жалким, я хочу быть крутым!!
Ich will nicht erbärmlich sein, ich will cool sein!!
Я не хочу быть эгоистичным.
Ich beabsichtige nicht, selbstsüchtig zu sein.
Быть может, я и асоциален, но это не значит, что я не общаюсь с людьми.
Ich bin vielleicht asozial, aber das heißt nicht, dass ich nicht mit Leuten rede.
Быть может, я несчастлив, но я не собираюсь убивать себя.
Ich wäre unglücklich, aber ich würde keinen Selbstmord begehen.
Я человек с недостатками, но это недостатки, которые могут быть легко устранены.
Ich bin ein Mensch, der viele Fehler hat, aber diese Fehler können leicht korrigiert werden.
На следующей неделе могут быть заморозки.
Nächste Woche wird es vielleicht Frost geben.
Я нашел решение, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не может быть верным.
Ich habe eine Lösung gefunden, aber ich habe sie so schnell gefunden, dass es nicht die richtige Lösung sein kann.
Как я могу быть роботом? Роботы не мечтают.
Wie könnte ich ein Roboter sein? Roboter träumen nicht.
Выносить что-либо может быть невыносимо.
Ertragen kann unerträglich sein.
Ты можешь хотя бы попытаться быть вежливее, хотя это на тебя не похоже.
Du könntest zumindest versuchen, ein bisschen höflicher zu sein, auch wenn das nicht in deiner Natur liegt.

Filmuntertitel

Нужно быть более реалистичным.
Vielleicht sollten wir realistischer sein.
Ээ? Приготовление ингредиентов должно быть завершено!
Die Zutaten sind alle vorbereitet!
Не может быть?.. А как же Его Высочество Кловис?
Und das mit Prinz Clovis?
Вы, должно быть, Сара и Хоук.
Sie müssen Sarah und Hawk sein. Libby DeKaan.
Я прошу тебя быть дома с нами.
Ich bitte dich darum, wieder bei uns zu sein.
Ну то есть не нормально, но ты хоть понял теперь, насколько нам надо быть аккуратными в нашей работе.
Ich meine, es ist nicht okay, aber. wenigstens weißt du jetzt, wie sensibel unsere Arbeit ist.
Я не хочу быть лицемером.
Ich will kein Heuchler sein.
Это может быть плохо как для тебя, так и для нас, как лидеров общины.
Es wirft kein gutes Licht auf uns als Anführer der Gemeinschaft.
Могут ли результаты быть верными?
Stimmen die Ergebnisse? -Sie stimmen.
Может быть, она просто уехала из города?
Ist es denn nicht möglich, dass sie einfach nur die Stadt verlassen hat?
У нас должен был быть.
Wir wollten ein.
Если ищешь сочувствия, может стоит быть честным.
Ja, habe ich. Wenn du nach Mitleid suchst, solltest du vielleicht mit Ehrlichkeit anfangen.
Чёртова невеста могла быть наделена красотой и молодостью, но чаще это была обнищалая старуха.
Des Teufels Gefährtin kann jung und hübsch sein, aber häufiger ist sie alt und hässlich.
В Эру Колдовства опасно было быть старой уродиной, но и свежесть молодости не сулила надёжной защиты.
Im Hexenzeitalter war es gefährlich alt und hässlich zu sein, aber es war auch nicht sicher jung und hübsch zu sein.

Nachrichten und Publizistik

Это не может быть такой же консенсус, как в 1945 году, но нам, в юбилей, было бы хорошо вспомнить, почему такой консенсус был разработан в первую очередь.
Dabei kann es sich nicht um den gleichen Konsens wie im Jahr 1945 handeln, aber wir wären an diesem Jahrestag gut beraten, uns zu erinnern, warum dieser Konsens überhaupt erzielt wurde.
Однако, в некоторых случаях, гармонизированные стандарты могут быть строже, нежели оригинальные стандарты некоторых стран.
Doch in manchen Fällen könnte der harmonisierte Standard strikter sein als die Originalstandards in einigen Ländern.
Это оставляет лишь одну треть общих расходов бюджета, которые могут быть сокращены и многие из которых представляют собой расходы на военные нужды, которые республиканцы попытаются защитить в будущем.
Damit bleibt für Einschnitte nur rund ein Drittel der gesamten Bundesausgaben übrig, und ein Großteil hiervon entfällt auf den Verteidigungshaushalt, den zu schützen die Republikaner sich bemühen werden.
Такой грандиозный проект может быть осуществлен при наличии политической воли и готовности действовать.
Derartige Großprojekte können verwirklicht werden, wenn der entsprechende politische Wille vorhanden ist und auch durchgesetzt werden kann.
Результаты от некоторой донорской помощи могут быть значительными.
Der Nutzen dieser Hilfe durch die Geberländer kann beträchtlich sein.
Так не должно быть.
Das muss nicht sein.
Траление дна должно быть просто запрещено законом; будет просто и недорого компенсировать рыбной промышленности переход на другие виды деятельности.
Die Grundschleppnetz-Fischerei sollte schlicht verboten werden; es wäre einfach und kostengünstig, das Fischereigewerbe während einer Übergangsphase zu anderen Aktivitäten zu entschädigen.
Не должно быть ни малейшего сомнения, что изменения климата составляют один из самых больших факторов риска для жизнеспособности видов.
Es besteht wenig Zweifel daran, dass der Klimawandel eines der größten Risiken für die Lebensfähigkeit der Arten darstellt.
Оно должно быть воодушевлено тем, что несколько нигерийских сенаторов недавно встали во главе усилий по укреплению власти законов в нефтедобывающем секторе.
Es ist ermutigend, dass sich in jüngster Zeit mehrere nigerianische Senatoren an vorderster Front für Bemühungen zur Stärkung der Rechtsstaatlichkeit im Ölsektor engagiert haben.
Сейчас устойчивое экологическое развитие перестало быть лозунгом, а стало операционным подходом к глобальному управлению и благосостоянию на перегруженной и густонаселенной планете.
Von nun an darf nachhaltige Entwicklung kein bloßes Schlagwort mehr sein, sondern muss vielmehr ein operativer Ansatz zur Global Governance und zum Wohl eines überstrapazierten, übervölkerten Planeten sein.
Не будем забывать и о том, что администрация Буша показала нам, как правила бухучета могут быть искажены таким образом, чтобы предоставить обманчивую картину состояния дел в национальной экономике.
Und die Bush Regierung, nicht zu vergessen, hat gezeigt, wie öffentliche Buchungsmaßgaben so zurechtgebogen werden können, dass ein irreführendes Bild von dem entsteht, was in der Volkswirtschaft wirklich abläuft.
Хорошая новость - экономические исследования вполне определённо отвечают на вопрос, должна ли у ЕС быть единая валюта.
Die gute Nachricht ist, dass die wirtschaftswissenschaftliche Forschung einiges darüber sagen kann, ob Europa eine Einheitswährung haben sollte.
Но любая финансовая система должна быть способна противостоять потрясениям, в том числе, крупным.
Aber jedes Finanzsystem muss in der Lage sein, Schocks - auch größeren Ausmaßes - zu bewältigen.
Это должно быть сделано на продолжительной основе, сразу после прекращения чрезвычайных финансовых стимулирующих мер.
Dies muss dauerhaft geschehen, nachdem die außergewöhnlichen steuerlichen Anreize gestrichen wurden.

Suchen Sie vielleicht...?