Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verbiegen Deutsch

Übersetzungen verbiegen ins Englische

Wie sagt man verbiegen auf Englisch?

verbiegen Deutsch » Englisch

bend twist curve warp turn straighten falsify distort cure correct bent

Sätze verbiegen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verbiegen nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Ast begann sich zu verbiegen, als ich auf ihm entlangkletterte.
The branch began to bend as I climbed along it.
Masuo kann Löffel verbiegen.
Masuo can bend spoons.
Tom kann kraft seiner Gedanken Löffel verbiegen.
Tom can bend spoons with the power of his mind.

Filmuntertitel

Man kann sich nicht verbiegen.
Can't break the mould.
Wir wenden und die Triebwerke verbiegen sich!
Engines are on full reverse. They're buckling!
Wir verbiegen die Stäbe mit einem Rohr und schlagen die Haube weg.
We'll spread the bars with a pipe and knock the hood off.
Zur Sache, könnte ich Sie irgendwie. verbiegen, nur ein bisschen?
But, cutting to the point, is there a way I could, uh, bend you just a little?
Ihr dürft ihm nichts verbiegen, er stammt aus einer alten Familie.
He comes from an very important family.
Kannst du Stahlstangen verbiegen?
Bend steel bars? -Yes.
Man muss manchmal Gesetze verbiegen für ein edles Ziel.
You've got to bend the rules to achieve a noble goal.
Von dir lass ich mir nicht meine Nase verbiegen.
You dare hit me!
Wenn das Wasser durchläuft, verbiegen Sie einfach die Stange hier.
You gotta. If the toilet is running. you just grab the rod.
Das ist wohl nicht die erste Stange, die Sie verbiegen.
Looks like that's not the first rod you've bent.
Halte sie da raus, oder ich werd dir dein Gehirn verbiegen.
You keep my kid out of this, or you're gonna get your brains scrambled.
Die Antimaterieeinheiten verbiegen sich.
The antimatter units are buckling.
Ich kann Löffel verbiegen und Gedanken lesen.
I can bend keys and spoons. I can read minds.
Oder verbiegen Sie wenigstens ein paar.
Or at least bend a few.

Nachrichten und Publizistik

Wenn wir Kindern beibringen können, zu erkennen, was sie mit Kindern anderer Kulturen gemeinsam haben, können wir ihnen auch dabei helfen, den Vorurteilen derer zu widerstehen, die die Wahrheit verbiegen und die Menschen voneinander entzweien wollen.
If we can teach children to recognize what they have in common with those from other cultures, we can also help them to resist the prejudices of those who seek to distort the truth and divide people.
LONDON - Neigt Wladimir Putin, wie die meisten Spitzenpolitiker, dazu, die Wahrheit für seine Zwecke etwas zu verbiegen?
LONDON - Is Russian President Vladimir Putin, like most political leaders, predisposed to spinning the truth for his own benefit?
Menschen versuchen immer, Systeme für eigene Zwecke zu verbiegen. Gute Führer spielen eine entscheidende Rolle dabei, die Integrität ihrer Systeme zu wahren.
People always try to bend systems to their own purposes, and good leaders play a critical role in maintaining their systems' integrity.
Abe hat diesem Ansatz mit drei Pfeilen verglichen, die man in der Hand halte: Jeweils für sich lasse sich jeder davon verbiegen, zusammen jedoch keiner.
Abe likens this approach to holding three arrows - taken alone, each can be bent; taken together, none can.

Suchen Sie vielleicht...?