Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

culprit Englisch

Bedeutung culprit Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch culprit?

culprit

(= perpetrator) someone who perpetrates wrongdoing

Übersetzungen culprit Übersetzung

Wie übersetze ich culprit aus Englisch?

Synonyme culprit Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu culprit?

Sätze culprit Beispielsätze

Wie benutze ich culprit in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

That's the culprit.
Das ist der Übeltäter.
So you're the culprit.
Sie sind der Missetäter!
I'm the culprit, boys.
Ich bin der Schuldige, tut mir Leid.
You know the real culprit and tried to cover him.
Sie kennen den wahren Täter und haben versucht, ihn zu decken.
And however much I investigate, I'll never find the culprit.
Auch dann nicht, wenn ich die Polizei einschalte.
If the culprit does not identify himself, I will find out who he is.
Da der Übeltäter sich nicht meldet, werde ich ihn feststellen.
He's the culprit!
Er ist schuld!
We got the plank, the culprit, and the verdict.
Wir haben den Strick und den Schuldigen.
Baron Gruda has made the defacing of public property. an offense punishable by death. both for the culprit and the accomplices.
Baron Gruda hat die Beschädigung öffentlichen Eigentums unter schwerste Strafe gestellt. Für den Schuldigen und die Komplizen.
I hope that the culprit will be found out before long.
Wer die Schuld trägt, kommt hoffentlich noch ans Licht. Ich habe meine Vermutungen.
The culprit's punishment is included in the ticket price.
Beim Krimi gehört die Bestrafung des Bösen dazu.
I assume the culprit was arrested.
Hat man den Mörder bestraft?
We'll prove he's the culprit.
Dann machen wir ihn zum Schuldigen!
Bannai shot the culprit but it's the guard house for you!
Glücklicherweise wurde der Kriminelle getötet. Und du wirst in die Einzelhaft geschickt.

Nachrichten und Publizistik

However discomfiting a possibility, the real culprit might be Indian culture and tradition itself.
Die unangenehme Wahrheit ist, dass die eigentliche Ursache dafür in der indischen Kultur und Tradition selbst liegen könnte.
Weak demand - especially the post-crisis collapse in consumer spending growth - is a far more likely culprit than China in explaining the recent hiring shortfall.
Die schwache Nachfrage und besonderes der Einbruch bei den Konsumausgaben im Gefolge der Krise sind eine deutlich wahrscheinlichere Erklärung für das Ausbleiben von Neueinstellungen als China.
Weak aggregate demand is the primary culprit for subdued GDP and employment growth.
Eine schwache Gesamtnachfrage ist der Hauptschuldige für ein schwaches Wachstum von Bruttoinlandsprodukt und Beschäftigungszuwachs.
Problems could arise only because of unanticipated shocks, temporary local political difficulties, and - the favorite culprit - irrational markets.
Probleme könnten nur durch unvorhergesehene Schocks, zeitweilige lokale politische Schwierigkeiten und - der Lieblings-Sündenbock - durch irrationale Märkte entstehen.
The second-biggest culprit is methane.
Der zweitgrößte Übeltäter ist Methan.
They see the US as simultaneously the champion of democracy in the region and as the culprit in their economic woes because of its insistence on the sanctity of capital.
Sie betrachten die USA gleichzeitig als Befürworter der Demokratie in der Region und - aufgrund ihres Beharrens auf die Unantastbarkeit des Kapitals - als denjenigen, der für ihre wirtschaftliche Not verantwortlich ist.
The culprit?
Wer ist schuld?
A more likely culprit for the steep price decline is a combination of the shale-energy revolution in the US and the sharp slowdown in Chinese growth.
Eine wahrscheinlichere Ursache für den steilen Preisrückgang ist die Revolution bei der Schiefergasproduktion in den USA in Verbindung mit dem starken Wirtschaftsabschwung in China.
It was not monetary policy's fault, argued both former Fed Chairmen Alan Greenspan and Ben Bernanke; if anything, they insisted, a lack of regulatory oversight was the culprit.
Beide ehemaligen Fed-Vorsitzenden, Alan Greenspan und Ben Bernanke, argumentierten, es sei nicht die Schuld der Geldpolitik gewesen. Wenn überhaupt, meinten sie, habe es an zu wenig Regulierung gelegen.
The real culprit is the euro.
Der wirkliche Schuldige ist der Euro.
That, not China's exchange rate policy, is the culprit.
Das ist der Grund für die Misere und nicht die chinesische Wechselkurspolitik.
That guilt is real, argues Deepak Lal, but there is another culprit: American economic policy toward Japan.
That guilt is real, argues Deepak Lal, but there is another culprit: American economic policy toward Japan.
In that case, Europe was as much the culprit as America.
In diesem Fall war Europa genau so angeklagt wie Amerika.
This leads to an important conclusion: Ukraine is not the culprit but the victim, and it should be treated accordingly.
Dies führt zu einer wichtigen Schlussfolgerung: Die Ukraine ist nicht Täter, sondern Opfer und sollte entsprechend behandelt werden.

Suchen Sie vielleicht...?