Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

separated Englisch

Bedeutung separated Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch separated?

separated

(= detached, isolated, set-apart) being or feeling set or kept apart from others she felt detached from the group could not remain the isolated figure he had been — Sherwood Anderson thought of herself as alone and separated from the others had a set-apart feeling (= spaced) spaced apart (= detached) no longer connected or joined a detached part on one side of the island was a hugh rock, almost detached the separated spacecraft will return to their home bases (= dislocated) separated at the joint a dislocated knee a separated shoulder

Übersetzungen separated Übersetzung

Wie übersetze ich separated aus Englisch?

Synonyme separated Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu separated?

Sätze separated Beispielsätze

Wie benutze ich separated in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
Aus den Augen, aus dem Sinn. Wenn man getrennt ist, verliert man den Kontakt.
The known must be separated from the unknown.
Das Bekannte muss vom Unbekannten getrennt werden.
Ireland and England are separated by the sea.
Irland und England werden durch das Meer getrennt.
The policeman separated the two men who were fighting.
Der Polizist trennte die beiden Kämpfenden.
The policeman separated the two men who were fighting.
Der Polizist trennte die beiden Streithähne.
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.
Tom hat mich gefragt, wie lange meine Eltern verheiratet waren, bevor sie sich scheiden ließen.
Our teacher separated us into two groups.
Unser Lehrer teilte uns in zwei Gruppen ein.
The couple separated, never to see each other again.
Das Paar trennte sich und sie sahen einander nie wieder.
The garden is separated from the road by a fence.
Der Garten wird von der Straße durch einen Zaun getrennt.
The mother separated the fighting children.
Die Mutter trennte die kämpfenden Kinder.
They are separated, and cannot touch.
Sie sind voneinander getrennt und können sich nicht berühren.
My home is separated from his by a river.
Mein Haus ist von seinem durch einen Fluss getrennt.
Friendship and happiness cannot be separated.
Freundschaft und Glück sind untrennbar voneinander.
Language and culture can't be separated.
Sprache und Kultur lassen sich nicht voneinander trennen.

Filmuntertitel

The unmanned supply vehicle has already separated and is on trajectory for the station's orbit.
Der unbemannte Raumtransporter wurde schon getrennt, und erreicht bald das Orbit der Station.
And to think. a few snowdrifts might have separated us forever.
Und die Vorstellung, dass uns ein paar Schneewehen für immer getrennt hätten.
We came to see someone off, and we got separated.
Wir haben jemanden zum Schiff begleitet und uns in der Menge verloren.
According to Lady Dearden's description. It could be the man my wife became involved with after we were separated. I believe his name is Adams or..
Nach der Beschreibung könnte es der Mann sein, mit dem sich meine Frau einließ, nachdem wir uns getrennt hatten.
We wanted to tie the knot before we were separated.
Vor unserer Trennung wollten wir uns für immer binden.
No. Probably separated. He's tough.
Macroy ist sicher im Keller, weil er so aufmupfig ist.
You see, into the gulf that separated this unfortunate couple. there was a coachman on the estate, a gay dog.
Sie hegt nicht den leisesten Verdacht. Auf ihrem Landsitz gab es einen Kutscher, der zwischen dem unglücklichen Paar stand. Ein lustiger Kerl.
We've been separated for so long.
Wir waren so lange getrennt.
Lmagine how hard it is to be separated from her.
Darum schmerzt mich die Trennung. Aber das ist unwichtig.
He said they're lost. Separated from their company.
Er sagt, sie haben ihre Kompanie verloren.
We won't be separated from Teddy.
Wir trennen uns nicht von Teddy.
A fire in my brain that separated us.
Ein Feuer in meinem Verstand, das uns trennte.
Much too young to be separated from their mother.
Viel zu jung, um von der Mutter getrennt zu werden.
Did you get separated from the others?
Hör auf zu weinen. Hast du die anderen verloren?

Nachrichten und Publizistik

In the past, that dividing line separated right and left, but the line at the forthcoming elections will run between the federal center and the regions.
In der Vergangenheit hatte diese Trennlinie rechts und links geteilt, doch die Linie in den bevorstehenden Wahlen wird zwischen dem föderalen Zentrum und den Regionen verlaufen.
Easily understood, it conformed to patterns of behavior most Czechs acquired during the communist era, when public and private spheres of life were rigidly separated.
Leicht verständlich hat sie sich den Verhaltensmustern angepasst, die die meisten Tschechen während der Jahre unter dem Kommunismus angenommen haben, als die öffentliche und die private Sphäre des Lebens noch strikt getrennt waren.
Above all, border crossings between Israel and the Palestinian territories should be reopened for the sick, for students, and for families whose members were separated by the blockade.
Vor allem sollten die Grenzübergänge zwischen Israel und den palästinensischen Gebieten für Kranke, Studierende und für Familien, deren Mitglieder durch die Blockade getrennt wurden, wieder geöffnet werden.
The usual charge is that the Islamic world missed the advances of the European Enlightenment, when the state and religion were separated, modern scientific ideas were adopted, and cultural attitudes towards women modernized.
Der islamischen Welt wird allgemein angelastet, die Fortschritte der Europäischen Aufklärung - die Trennung von Kirche und Staat, die Einführung moderner wissenschaftlicher Konzepte und die Aufwertung der Frau in der Gesellschaft - versäumt zu haben.
Economics and politics cannot be separated.
Wirtschaft und Politik können nicht voneinander getrennt werden.
The world market is being re-divided - peacefully, because territories and markets are separated, so that no power occupies another power's territory.
Der Weltmarkt wird erneut aufgeteilt - friedlich, da Territorien und Märkte voneinander getrennt sind, sodass keine Macht das Territorium einer anderen Macht besetzt.
And globalization and new technologies have torn down the wall that for centuries separated the rich and prosperous countries of the North from the poor and underdeveloped countries of the South.
Zudem haben Globalisierung und neue Technologien die Mauer eingerissen, die jahrhundertelang die reichen und wohlhabenden Länder des Nordens von den armen und unterentwickelten Ländern des Südens trennte.
Indeed, economics has been placed on a pedestal and enshrined in institutions like central banks and competition authorities, which have been intentionally separated and made independent from politics.
Die Volkswirtschaft wurde auf ein Podest erhoben und nahm die Form von Institutionen wie Zentralbanken oder Wettbewerbsbehörden an, die bewusst abgetrennt und von der Politik unabhängig gemacht wurden.
In Europe, national labor markets are effectively separated by barriers of language, culture, religion, union membership, and social-insurance systems.
In Europa sind die nationalen Arbeitsmärkte de facto durch sprachliche, kulturelle und religiöse Barrieren und durch von EU-Mitgliedschaft und Sozialversicherungssystemen bedingte Hürden gegeneinander abgegrenzt.
Realizing that economics cannot be neatly separated from politics, APEC soon began to include security issues in its agenda.
Als der APEC bewusst wurde, dass die Wirtschaft nicht klar von der Politik getrennt werden kann, nahm sie rasch Sicherheitsfragen in ihre Tagesordnung auf.
Many are separated from their families, and thousands more join the ranks of displaced persons every day in what is becoming the largest humanitarian catastrophe of our time.
Viele wurden von ihren Familien getrennt, und jeden Tag erhöht sich die Zahl der Vertriebenen um weitere tausende. Es entwickelt sich die größte humanitäre Katastrophe unserer Zeit.
Second, repeal of the Glass-Steagall Act, which separated commercial and investment banking, was a mistake.
Zweitens war die Rücknahme des Glass-Steagall-Act, der Depositengeschäft und Investmentbanking voneinander trennte, ein Fehler.
The corporate world - indeed, the formal workplace more generally - can no longer be strictly separated from the informal world in which work and leisure have become blurred.
Die Geschäftswelt - und der konventionelle Arbeitsplatz ganz allgemein - sind von dieser informellen Welt nicht mehr klar zu trennen, in der sich Arbeit und Freizeit vermischen.
For example, asset management, distribution, underwriting and securitization, and proprietary trading would be separated in various ways.
So würden beispielsweise Anlagenverwaltung, Distribution, Risikoeinschätzung und Verbriefung sowie der Eigenhandel verschiedenartig voneinander getrennt.

Suchen Sie vielleicht...?